Re: [RFR4] po4a://dctrl-tools/fr.po
Bonjour à tous,
quelques propositions de corrections:
--- dctrl-tools.po 2011-04-20 08:16:22.353090000 +0200
+++ dctrl_rd.po 2011-04-20 08:15:41.489102000 +0200
@@ -1924,7 +1924,7 @@
"Subsequent lines, in contrast, always start with linear whitespace (one or "
"more space or tab characters)."
msgstr ""
-"Les lignes suivantes, au contraires, doivent commencer par un espace (une ou "
+"Les lignes suivantes, au contraire, doivent commencer par un espace (un ou "
"plusieurs espaces ou tabulations)."
On ne parle pas dans ce cas de l'espace typographique, donc je pense que
le masculin est le genre à préférer (sinon au moins tout mettre au
féminin)
#. type: Plain text
@@ -1970,7 +1970,7 @@
#. type: Plain text
#: man/join-dctrl.1:199 man/tbl-dctrl.1:181
msgid "All output is sent to the standard output stream."
-msgstr "Toute la sortie est envoyé sur le flux de sortie standard."
+msgstr "Toute la sortie est envoyée sur le flux de sortie standard."
#. type: Plain text
#: man/join-dctrl.1:204
@@ -2013,7 +2013,7 @@
"This utility exits with B<0> when successful. It uses a nonzero exit code "
"inconsistently when an error is noticed (this is a bug)."
msgstr ""
-"Cet utilitaire renvoie B<0> lors d'une exécution réussi. Un code de retour "
+"Cet utilitaire renvoie B<0> lors d'une exécution réussie. Un code de retour "
"non nul incohérent est renvoyé si une erreur est détectée (c'est un bogue)."
#. type: SH
Quelques histoires d'accord
Bon courage pour la suite et bonne journée
Romain
Reply to: