Re: [DICO] fully qualified domain name (FQDN)
Georges Mariano <mariano.georges@free.fr> écrivait :
«
« fully qualified domain name
« nom de domaine pleinement qualifié
«
« Il me semble que fully => full => plein=> pleinement est un traduction
« un peu trop directe.
« En effet, en ce qui me concerne, quand je demande le FQDN d'une machine,
« je demande le nom «complet» et non pas le nom «plein»... ?
«
« Je suggère donc que fully => full => complet => complètement est un
« meilleur chemin de traduction
Il me semble que c'est un bon chipotage !
a+
--
Philippe Batailler
Reply to: