On 10/02/2011 06:20 AM, Nuno Magalhães wrote:
On Sun, Oct 2, 2011 at 06:22, Doug<dmcgarrett@optonline.net> wrote:(That's the American placement of the comma before the close-quote; the Brits do it opposite.)I could never understand that, seems like wrong nesting/closing of html tags to me. Even though i started with the UK version i prefer the US pronounciation (pronunciation?), unless it's a Shameless episode; and i still get quirky about color instead of colour or centre vs center (which is which btw?). Nuno
Pronunciation. The funny spellings are British. US spelling was very slightly reformed around 1885 or so, and then again very slightly by the first President Roosevelt. There are still a few place names in the US where the spelling is Centre: Rockville Centre, Long Island, and Centre Street, New York City. The unlikely spellings are remnants of the French occupation of England back in the middle ages. About the only modern reform in American spelling is thruway--the American Autobahn. --doug -- Blessed are the peacemakers...for they shall be shot at from both sides. --A. M. Greeley