[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: OT: referencias idiomaticas



El Lunes 26 Diciembre 2005 11:05 AM, Ricardo Delgado escribió:
> Esto nos sucede a menudo en nuestro pais,
>
> En esta época de globalización, aggiornáte o quedás
> afuera. ¿De qué?. Ni idea... Desde que a las insignias
> las llaman "pins", a los maricones "gays", a las
> comidas frías "lunchs" y a los repartos de cine
> "castings", Argentina no es la misma . Ahora es mucho
> más moderna; durante muchos años, los argentinos
> estuvimos hablando en prosa sin enterarnos. Y lo que
> todavía es peor, sin darnos cuenta siquiera de lo
> atrasados que estábamos. Los chicos leían revistas en
> vez de "comics", los jóvenes hacían asaltos en vez de
> "parties", los estudiantes pegaban "posters" creyendo
> que eran carteles, los empresarios hacían negocios en
> vez de "business" y los obreros tan ordinarios ellos,
> a mediodía sacaban la fiambrera en lugar del "tupper"
> . Yo, en la primaria, hice "aerobics" muchas veces,
> pero en mi ignorancia, creía que hacía gimnasia.
>
> Afortunadamente, todo esto hoy cambió; Argentina es un
> país moderno y a Los argentinos se nos nota el cambio
> exclusivamente cuando hablamos, lo cual es muy
> importante... Cuando estudiábamos con todo para dar un
> parcial en la facultad, decíamos estoy hasta las bolas
> o hasta las manos" cuando en realidad, no nos dábamos
> cuenta que estábamos "a full", que queda mucho más
> paquete y es un "wording" mucho más simple ¿viste?.
> Cuando decidíamos parar un poco para comer o tomar
> algo, decíamos "la cortamos y vamos al bar a comer
> unos carlitos o panchos"; éramos tan ignorantes que no
> nos dábamos cuenta que en realidad estábamos haciendo
> un break"; y ahora somos más piolas: vamos a Mc Donald
> comer unos "burgers"... No es lo mismo decir "bacon"
> que tocino, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo
> que "hall", ni jugar al polo con ventaja que con
> "handicap".
> Las cosas, en otro idioma, mejoran mucho y tienen
> mayor presencia. Desde que Nueva York (sorry NEW YORK)
> es la capital del mundo, nadie es realmente moderno
> mientras no diga en inglés un mínimo de cien palabras.
> Desde ese punto de vista, los argentinos estamos ya
> completamente modernizados. Ya no tenemos centros
> comerciales: ahora son todos "shoppings". Es más, creo
> que hoy en el mundo no hay nadie que nos iguale.
> Porque, mientras en otros países sólo toman del inglés
> las palabras que no tienen porque sus idiomas son
> pobres, o porque tienen lenguajes de reciente
> creación, como el de la Economía o la Informática,
> nosotros, más generosos, hemos ido más allá:
> Adoptamos incluso las que no nos hacían falta, lo que
> demuestra nuestra apertura y nuestra capacidad para
> superarnos. Tomando otros ejemplos, ya no decimos
> galletitas, sino ?cookies", que queda mucho más fino,
> ni tenemos sentimientos, sino "feelings", que son
> mucho más profundos. Y de la misma manera, sacamos
> "tickets", compramos "compacts", usamos kleenex",
> comemos "sandwichs", vamos al "pub", hacemos "footing"
> ( de andar caminando así nomás) y los domingos, cuando
> vamos al campo (que los más modernos llaman "country",
> en lugar de acampar como hasta ahora, hacemos
> "camping". Y todo ello, con la mayor naturalidad y sin
> darle apenas importancia. Los carteles que anuncian
> rebajas, dicen "Sale 20% Off". Y cuando logramos
> meternos detrás de algún escenario hacemos
> "backstage". Obviamente, esos cambios de lenguaje han
> influido en nuestras costumbres, han cambiado nuestro
> aspecto, que ahora es mucho más moderno y elegante, es
> decir, más "fashion". Los argentinos ya no usamos
> calzoncillos, sino "slips" o "boxers" y después de
> afeitarnos, usamos "after shave", que deja la cara
> mucho más suave y fresca que la loción berreta que
> usaba mi abuelo. Tampoco viajamos más en colectivo
> sino en "bus"; ya no corremos: hacemos jogging"; ya no
> estudiamos, hacemos "masters" ; no estacionamos,
> utilizamos el "parking".
> En la oficina, el jefe ya no es el jefe, es el "boss"
> y está siempre en meetings" con las "public relacions"
> o va a hacer "business" junto con su secretaria, o
> mejor, "assistant". En su maletín de mano, a
> diferencia de los de antes, que estaban repletos de
> papeles, lleva tan sólo un teléfono, una "laptop" y un
> "fax-modem"; nada de agenda de papel: ahora es una
> "palmtop" ...
> Aunque seguramente la secretaria es de La Boca, hace
> "mailings" y trainings" y Cuando termina el trabajo va
> al gimnasio a hacer "fitness" y "aerobics". Allí se
> encuentra con todas sus amigas Asistant del "jet set"
> , que vienen de hacerse el "lifting" y con alguna "top
> model" fanática del "body-fitness" y del "yogurt
> light". Y cuando van a un "cocktail" piden
> "roast-beef" que, aunque no lo creas, es más digestivo
> y engorda menos que la carne. En TV nadie hace
> entrevistas ni presenta como antes. Ahora hacen
> "interviews" y presentan "magazines", en lugar de los
> programas de revistas que dan mucha más presencia,
> aunque parezcan siempre los mismos.
>
> Si el presentador dice mucho O.K. y se mueve todo el
> tiempo, al magazine
> se lo llama "show" , que es distinto que un
> espectáculo. Y si éste es un show porno, es decir
> tiene carne, se lo adjetiva "reality" para quitarle la
> cosa podrida que tiene en castellano. En las tandas,
> por supuesto, ya no nos ponen anuncios, sino "spots"
> que, aparte de ser mejores, nos permiten cambiar de
> canal o sea hacer "zapping". El mercadeo ahora es el
> "marketing"; las franquicias comerciales,
> franchising"; el mercadismo, "merchandising", el
> autoservicio, el self-service"; el escalafón, el
> "ranking" ; la carne, "steak" ; el representante, el
> "manager" y la entrega a domicilio, el "delivery".
> Ya no hay cuentapropistas sino "entrepreneurs" y el
> viejo y querido margen entre la compra y la venta se
> llama "markup". Y desde hace algún tiempo, los
> importantes son "vips", los auriculares, "walk-man";
> los puestos de venta, "stands" ; los ejecutivos,
> "yuppies" ; las niñeras, "baby-sitters" y los derechos
> de autor, "royalties". Y por supuesto ya no pedimos
> perdón: decimos "sorry" y cuando vamos al cine no
> comemos pochoclo, sino "pop-corn" que esmás rico.
>
> Para ser ricos del todo y quitarnos el complejo de
> país tercermundista que tuvimos algún tiempo y que
> tanto nos avergonzó, sólo nos queda decir "siesta" con
> acento americano, que es la única palabra que el

Hola

Supongo que al escribir "acento americano", querias decir "acento 
estadounidense"; o me equivoco?

Hasta pronto.

> español ha exportado al mundo, lo que dice mucho a
> favor nuestro...
>
>
>
>
>
>
>
>
> ___________________________________________________________
> 1GB gratis, Antivirus y Antispam
> Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo
> http://correo.yahoo.com.ar



-- 
    LQH Consultores S.A. de C.V.
"Agricultura, Industria, Servicios."



Reply to: