Re: Palabra para traducir
Que tal " paquete de aplicaciones ofimáticas para kde"???
Yo creo que sí se traduce
Un saludo
El jue, 13-02-2003 a las 01:27, Juan Marcos Delgado Alcantar (ac-bio)
escribió:
> No quedaría mejor "Paquete para Oficina" ?
>
>
> On Wed, 12 Feb 2003, Ricardo - Eureka! wrote:
>
> > Yo pondría: 'Paquete de oficina KDE'
> >
> > On Wed, Feb 12, 2003 at 07:59:37AM -0500, David Rios R. wrote:
> > > Seria correcto traducir "KDE Office Suite"? o es un nombre de propio y
> > > no se traduce? En caso de traducirlo, como quedaria?
> > >
> > >
> > > --
> > > David Rios R.
> > > Ingeniero de Desarrollo
> > > ne Digital S.A. - NTT/VERIO Colombia
> > > Tel. +57 4 312.23.93
> >
> >
> >
> > --
> > Ricardo A.Frydman - Analista de Sistemas Usuario Linux Reg.# 218395 (http://counter.li.org)
> > -------------------------------
> > Eureka! Respuestas Informaticas http://www.eureka-linux.com.ar
> > Av.Octavio Pinto 2925 (0351) 488-7049 CBA (ARG)
> > Lunes a Viernes 9:30 a 17:30 Sábados: 9:30 a 13:30
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
___________________________________________________
Yahoo! Móviles
Personaliza tu móvil con tu logo y melodía favorito
en http://moviles.yahoo.es
Reply to: