[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Diccionario inglés-castellano ?



El Thu, May 18, 2000 at 07:26:37PM +0200, Javier Fafián Alvarez dijo:
> Buenas otra vez
> Escribo para volver a ofrecer mi ayuda en el tema del diccionario.
> Mi idea es la del granito de arena; por ejemplo: i2e each > not found. Creo
> que una palabra tan común debería estar, y mi planteamiento es el siguiente:
> ¿ no podriamos desarrollar un sistema de forma que ademá de mirar en ese
> diccionario, mire en uno en home que se llame por ejemplo .i2e donde pueda
> incluir yo las palabras que encuentre sin traducción, y cuando junte unas
> cuantas enviároslas para que las reviseis y las incluyais si os parece
> oportuno  ? ( ¡ Vaya pregunta más larga ! ), de esa forma mucha gente podría
> colaborar, y el tamaño del diccionario crecería rápidamente, convirtiéndose
> en una herramienta muy potente.

Esto ya lo hace el i2e, o lo hacia, por que en la versión 0.5 se me colo
un bug que dejaba a la función "aprender" fuera de combate
Lo tengo resuelto en la versión 0.5.1 que esta a punto de caer ...
Si miras la pagina del manual del i2e veras que las palabras aprendidas
las guarda en el fichero $HOME/.i2e.dict

Un saludo.

Alfredo.
-- 
Linux registered user #98432
Running Debian/GNU Linux 2.1 with kernel 2.2.15
Homepage at http://darkd.virtualave.net



Reply to: