[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Servidor LTSP



Em 10-10-2011 15:23, Fagner Patricio escreveu:
Beleza cara, mas qualquer coisa é melhor que nada! :)

Em 10 de outubro de 2011 14:23, Cleber Ianes <cleberianes@yahoo.com.br> escreveu:
Fagner, pretendo fazer isso, não sei se vou conseguir tempo pra fazer algo legal, mas vou tentar. Quero faz algo que seja um pouquinho mais de que "receita de bolo".
Vou tentar.


On 10-10-2011 12:16, Fagner Patricio wrote:
Cleber!!

Você poderia montar um tutorial para ajudar a comunidade, já tentei montar uma vez só para teste e não consegui!!

Em 10 de outubro de 2011 11:30, Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:
Em Mon, 10 Oct 2011 00:28:56 -0300
Eden Caldas <edencaldas@gmail.com> escreveu:

> Aproveitando. Alguém sabe se funciona legal uma estrutura
> LTSP com vários terminais utilizando som? Mais
> especificamente cada terminal utilizando um VOIP
> softfone.

Tenho áudio ativado em 5 terminais, em um servidor LTSP
Lenny com aproximadamente 30 terminais, mas não uso VOIP.
Uso apenas o transcriber, que age como player, não faz
captura de áudio.



--
Fagner Patrício
João Pessoa - PB
Brasil


-- 
Cleber Ianes
cleberianes.blogspot.com -- Linux User #507338
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-REQUEST@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org Archive: [🔎] 4E932A02.9050201@yahoo.com.br" target="_blank">http://lists.debian.org/[🔎] 4E932A02.9050201@yahoo.com.br



--
Fagner Patrício
João Pessoa - PB
Brasil
Tem um problema no Brasil que o pessoal que usa LTSP se preocupa em fazer versoes debian "prontas pra instalar", e as vezes telecentros inteiros "plug and play" para apenas instalar e sair rodando.

Eu gosto muito de ler manuais, mas tem outro problema que toda vez que eu comeco a traduzir alguns manuais eu percebo que principalmente a comunidade ubuntu se preocupa em fazer tutoriais "failsafe" ou "idiot-proof", e o ltsp e um exemplo de software desenvolvido com essa filosofia.

O problema esta quando um usuario decide ler a documentacao e os manuais, e nao encontra fontes na sua linguagem local, porque so o que e traduzido sao receitas de bolo em milhares de blogs.

Reply to: