[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Sobre a debian-user e a debian-user-portuguese (era: Re: [OT] Primeiro vírus para OpenOffice!)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Oi,

	Talvez tenha mais um ponto importante pra ser deixado claro,
sobre o conteúdo da lista debian-user e da debian-user-portuguese.


On 06/01/2006 04:54 PM, Francisco Rodrigues Vicente wrote:
> Obrigado pela dica, mas não vou fazer isso, acho que se a lista é de
> Debian, então ela não é sobre CS, ela não é sobre Vírus no OOO, ela não
> é pra me vender produtos, ela não é para se perguntar como recuperar a
> senha do Win XP, ela não é pra ficar mandando um monte de e-mail escrito
> a palavra "Teste".

	Não coloque todos os gatos no mesmo balaio. A mensagem do OT do
OOo tinha uma motivação diferente da mensagem sobre CS, e elas não tem
relação nenhuma com SPAMs pra vender produtos, por isso, não se
classificam todas as mensagem no "mesmo filtro".

	Talvez seja importante considerar o "assunto" que é o foco da
debian-user-portuguese, então aqui vão algumas observações relevantes:

	http://lists.debian.org/debian-user/
		debian-user mailing list
		Help and discussion among users of Debian
		Support for Debian users who speak English.
			(High-volume mailing list.)

		This list is not moderated; posting is allowed by anyone.


	Note que o conceito de moderação está ligado a quem pode e quem
não pode mandar mensagens para a lista de discussão, não está relacionado
com a netiqueta. Repare ainda que o objetivo da lista é a ajuda e a
discussão entre usuários do Debian, o que realmente define um escopo
amplo ao redor do Debian e por isso tentamos manter um clima amistoso,
evitando mandar respostas de minuto em minutos dizendo se uma mensagem
tem ou não relação com o Debian, quando ela é muito off-topic, você
pode fazer um pedido como esse:

http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/2006/05/msg01397.html


	Olhando pra definição da debian-user-portuguese:

	http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/
		debian-user in Portuguese
		Support for Debian users who speak Portuguese.
			(High-volume mailing list.)

		Language used on this list: Portuguese (both European and
		Brazilian, and other dialects are welcome).

		This list is not moderated; posting is allowed by anyone.


	Novamente o conceito de moderação voltado a quem pode e quem não
pode enviar mensagens, sem relação com o uso da netiqueta. Finalmente,
você vai ver que ela é a debian-user em Português (tanto Europeu quanto
Brasileiro) e portanto vale o mesmo tópico/assunto.


> Mas não vou mais tocar neste assunto, vou seguir o conselho do amigo que
> disse que temos que engolir a seco.
> 
>   Me desculpe por ter criado esse problema, pelo que vejo são poucos os
> que se incomoda com esses tipos de e-mails.
> 
> Vamos terminar esse assunto.

	Concordo. :)

	Finalmente, há as [1]informações sobre as listas de discussão e
o [2]Código de Conduta que servem como referência pra quem usa as listas
do Debian. Além da [3]Debian Community Guidelines que ajuda a evitar esse
tipo de thread e aumentar a qualidade geral da lista.

1.http://www.debian.org/MailingLists/
2.http://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct
3.http://people.debian.org/~enrico/dcg/


	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEf0+nCjAO0JDlykYRAqt+AKCca3/napgXr6du8U3DIaa0UezJ3ACeOq8e
dZdkpYoKyYuSU4Mr2PRHmPo=
=o3QM
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: