[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [OT] Quérnel, kernel, etc. ad nauseum... (era Como configuro a resolução)



No dia 12/02/2004 às 02:29,
"Renato Salles" <rsalles@rsnetservices.com.br> escreveu:

> Veja que definição legal eu achei no Cambridge dic.:
> 
> "the edible part of a nut that is inside the shell"... Vem bem a calhar.

Pois é, a associação e popularização  da palavra "kernel" para referir-se ao
núcleo de um  sistema operacional ofuscou e deturpou  o significado original
da palavra.

Todo documento que até então usava a palavra "kernel" antes da "redefinição"
da mesma corre  o risco de ter seu significado  e entendimento prejudicados,
exigindo-se  uma  recontextualização,  o  que  certamente  o  autor  não  se
preocupou na ocasião.

À medida  que mais significados  uma palavra  recebe, mais genérica  e menos
precisa ela  torna-se, sendo necessárias  cada vez mais inserções  de outras
palavras para determiná-la corretamente.

> Não é: os tres exemplos são o mesmo caso: sinônimos de um mesmo
> objeto/coisa em idiomas diferentes.

Xampu é a  versão aportuguesada de Shampoo, que significa  "creme de limpeza
de  cabelo".  Quérnel  poderia ser  a  versão aportuguesada  de Kernel,  que
significaria "núcleo do sistema operacional".

> Fonte:
> http://www.universal.pt/scripts/site/login.exe/Pesq?PAL=cerne&P=2&#8465;.x=16&#8465;.y=7
> 
> . G. Paris et G. Raynaud, Paris, 1878, 5254-55); c) 1694 autour d'une
> plaie (Ac.); d) 1820 « cercle concentrique sur la tranche d'un arbre coupé
> horizontalement » (LAV.); e) 1867 « tache circulaire sur une étoffe »
> (Lar. 19e).
> 
> Du lat. class. circinus « compas, cercle », lui-même dér. de circus «
> cercle » (cirque*).

Não entendi.


-- 
Douglas Augusto
                             [Netiqueta]
§ Cortar linhas no máximo na 80ª coluna.



Reply to: