Re: distribuição linux (OT)
No dia 22/08/2003 às 10:17,
Savio Ramos <savio.debian@terra.com.br> escreveu:
> On Fri, 22 Aug 2003 09:28:45 -0300
> Cláudio Henrique Franco Gomes <claudio.gomes@telemar.com.br> wrote:
>
> > eu defendo o uso de siglas em português, por exemplo:
> > PSI, ao invés de FYI.
>
> O que é PSI?
Suspeito que PSI signifique "Para Sua Informação"
FYI = For Your Information
Existe uma fonte boa para saber sobre estas siglas, através dos dicionários
V.E.R.A (dict-vera) e Jargon (dict-jargon), acessados através do 'dict'.
$ dict FYI
1 definition found
>From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2003) [vera]:
FYI
For Your Information (slang, Usenet, IRC)
--
Douglas Augusto
Reply to: