Re: Sistema de instalação em Português da Potato - Andamento
Oi,
Quoting Debian Linux User (marceloelias@iname.com):
> Gleydson Mazioli da Silva wrote:
> > Somente a internacionalização dos programas, edite seu arquivo
> > /etc/environment e inclua as linhas (caso já não estiverem
> > incluidas):
> >
> > LANG=pt_BR:pt_PT
> > LC_ALL=pt_BR
> Ah, é /etc/environment? Eu estava colocando no profile e estava sem
> saber o que fazer quando era usado xdm... Valeu!
>
Bom.
> > Já programei a instalação da Debian em Português para configurar
> > automáticamente estas variáveis de ambiente.
> Legal!
>
> > > - O mapa de teclado para abnt2 normalmente não funciona direito. A
> > > tecla "/", uma das que eu mais uso toda hora, não funciona... Eu estou
> > > enganado?
> >
> > Preciso verificar isso... se tiver com problemas eu corrijo.
> Ok. Estando ou não, por favor me avise, esse é um problema que eu tenha
> há tempos em qualquer distribuição... Será que o problema está nos mapas
> de teclado?...
>
> > > - Eu adoraria saber onde estão as instruções sobre cvs em português!!!
> >
> > Aleluia!!!! você é o primeiro que pediu isso. Estou
> > fazendo a tradução agora! Quando estiver terminado mando para
> > a lista. Vou incluir algumas coisas extras como pacotes que
> > precisa para pegar o boot-floppies, dependências e
> > configuração (estão todas em inglês).
> Cool!
>
hehe.
> > > - Existe algum plano de criarem um sistema de traduções para as
> > > descrições dos programas no dselect? Essa parte é complicada, mas acho
> > > que é a mais fundamental!! Aliás, traduzir o dselect já seria um avanço
> > > enorme... Algué pretende fazer isso? Alguém está fazendo isso?
> >
> > Acho que o Paulo Henrique Baptista pegou o potfile do dselect (me
> > corrijam se estiver enganado)... Não coloquem muita pressão, é um
> > arquivo gigante para uma pessoa só traduzir :-)
Eu tinha pego o do dpkg. Ja que o pessoal ta animado, vou dar mais gas
no projeto da Debian em portugues. :)
> Não, de forma alguma, peço que me desculpem se dei a impressão de estar
> exigindo algo... Eu estou é super curioso e com muita vontade de que
> isso aconteça... ;-) Mas então já existem planos? Aliás, o que é
> exatamente o potfile?
>
Potfile é um arquivo com as mensagens e telas de um programa geralmente
em ingles e outra lingua (que seria sua traducao). Ou seja, para traduzir
programas que usem o gnu gettext, voce so precisa traduzir esse arquivo.
> --
> Marcelo Elias Del Valle UIN: 30595143
> marceloelias@iname.com http://tilt.8m.com MLinuxer
> Do you visit GamesNow today??
> gamesnow@egroups.com http://gamesnow.sourceforge.net
> Autronix - Tecnologia em Automação Industrial
> http://members.xoom.com/autronix
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
--
Abraços, PH
Linux Solutions - Renovando Conceitos - http://www.linuxsolutions.com.br
OLinux - O maior e melhor site de Linux do Brasil - http://www.olinux.com.br
Paulo Henrique Baptista de Oliveira -- baptista@linuxsolutions.com.br
Information Technology Consultant
Reply to: