Re: Boot-floppies
Paulo Henrique Baptista de Oliveira wrote:
> Oi Marcus,
> legal as suas críticas, pois com críticas que a gente consegue
>melhores resultados. :)
Este é o objetivo! É com críticas construtivas que melhoramos o nosso
trabalho!
> Nós da LinuxLabs (umas 8 pessoas) traduzimos inicialmente vários
>arquivos (mais de 10) que compõe a instalação da Debian. Depois,
>mandamos para o Gleydson (gleydson@mailbr.com.br), que é o responsável
>pela parte de tradução da Debian no Brasil, junto ao pessoal da Debian
>nos EUA. Estamos ainda em fase experimental e se você quiser nos
>ajudar, será de bastante utilidade. Fale com o Gleydson, que está
>coordenando mais essa parte agora
>para que no lançamento da Potato possamos ter uma excelente tradução!
Como a maior parte da tradução da Slink vai ser utilizada na Potato,
acredito que ela seja lançada sem maiores alterações em sua tradução.
-------------------------------
gleydson
gleydson@linuxbr.com.br
gleydson_s@yahoo.com
MailBR - O e-mail do Brasil -- http://www.mailbr.com.br
Faça já o seu. É gratuito!!!
Reply to: