[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Quellen für Wörterbücher, ksteak, etc.



On 31.Jul 2005 - 19:49:03, Al Bogner wrote:
> Am Sonntag, 31. Juli 2005 19:01 schrieb Jens Schüßler:
> 
> > > Ich suche nach Repositories für Wörterbücher. Unter SuSE hatte ich
> > > ksteak, auch das finde ich bei Debian nicht mehr. Danke für Tipps.
> >
> > Hallo Al
> >
> > Ich benutze wordtrans und dict, ab und an auch ding und translate.
> > Für dict gibt es jede Menge Wörterbücher und wordtrans kann man als
> > GUI-Cluient für dict benutzen.
> 
> Also so ganz komme ich noch nicht klar, mit ding und translate klappt es, mit 
> wordtrans  aber nicht. Gib mir bitte ein simples konkretes Beispiel. Ich 
> erhalte "usr/share/wordtrans/Engtospa.dic doesn't exist"

Fuer wordtrans gibts ein KDE Frontend, heisst wordtrans-kde (und das
Programm dann kwordtrans). Dort dann einfach den dictd vom Localhost
unter "Dictionaries->New" einbinden und dann darunter als aktiven
auswaehlen.

> Bei dict musste ich auf localhost statt dict.org ändern, um nicht 
> englischsprachige Wörterbücher zu erreichen.

Meinst du kdict? Ja das ist korrekt.

> Gibt es ein spanisch - deutsch Wörterbuch?

apt-cache search freedict, vllt. ist da was dabei.

> Wo befinden sich die Programme eigentlich im KDE-Menü, ich habe via X-Term 
> aufgerufen.

kwordtrans erscheint unter "Dienstprogramme" als Welt-Woerterbuch. 

kdict ebenso dort als Online-Lexikon. Uebrigens kdict kann man auch sehr
schoen ins Panel integrieren:

Rechtsklick auf dem Panel -> Zur Kontrollleiste hinzufuegen ->
Miniprogramm -> Lexikon.

Andreas

-- 
Give thought to your reputation.  Consider changing name and moving to
a new town.



Reply to: