Re: Quellen für Wörterbücher, ksteak, etc.
On 31.Jul 2005 - 19:49:03, Al Bogner wrote:
> Am Sonntag, 31. Juli 2005 19:01 schrieb Jens Schüßler:
>
> > > Ich suche nach Repositories für Wörterbücher. Unter SuSE hatte ich
> > > ksteak, auch das finde ich bei Debian nicht mehr. Danke für Tipps.
> >
> > Hallo Al
> >
> > Ich benutze wordtrans und dict, ab und an auch ding und translate.
> > Für dict gibt es jede Menge Wörterbücher und wordtrans kann man als
> > GUI-Cluient für dict benutzen.
>
> Also so ganz komme ich noch nicht klar, mit ding und translate klappt es, mit
> wordtrans aber nicht. Gib mir bitte ein simples konkretes Beispiel. Ich
> erhalte "usr/share/wordtrans/Engtospa.dic doesn't exist"
Fuer wordtrans gibts ein KDE Frontend, heisst wordtrans-kde (und das
Programm dann kwordtrans). Dort dann einfach den dictd vom Localhost
unter "Dictionaries->New" einbinden und dann darunter als aktiven
auswaehlen.
> Bei dict musste ich auf localhost statt dict.org ändern, um nicht
> englischsprachige Wörterbücher zu erreichen.
Meinst du kdict? Ja das ist korrekt.
> Gibt es ein spanisch - deutsch Wörterbuch?
apt-cache search freedict, vllt. ist da was dabei.
> Wo befinden sich die Programme eigentlich im KDE-Menü, ich habe via X-Term
> aufgerufen.
kwordtrans erscheint unter "Dienstprogramme" als Welt-Woerterbuch.
kdict ebenso dort als Online-Lexikon. Uebrigens kdict kann man auch sehr
schoen ins Panel integrieren:
Rechtsklick auf dem Panel -> Zur Kontrollleiste hinzufuegen ->
Miniprogramm -> Lexikon.
Andreas
--
Give thought to your reputation. Consider changing name and moving to
a new town.
Reply to: