Re: Unglueckliche Uebersetzung ?
Marko Schulz wrote (on 13 Apr 2002 at 12:00):
> Ja, das sollte besser formuliert werden. Hier ein Vorschlag:
>
> Wenn Sie Ihren Rechner mit einer USB-Tastatur oder -Maus
> startet, dann sollten sie die Treiber hierfür fest in den
> Kernel eincompilieren (betrifft ggf. "hid"-, "keybdev"-
> (und/oder "mousedev"), "input"-, "usbcore"- und
> USB-Hostcontroller-Module). Ansonsten kann es zu Fehlern beim
> Systemstart kommen, da die Module noch nicht geladen werden
> können.
>
> Den Kram in den Klammern (in der Äußeren (aber auch in der
> Inneren)), kann man vielleicht besser weglassen. Das ist zu
> detailliert.
Nicht weglassen, sondern die Klammern und das "und/oder"
weglassen. Der Sinn davon ist bereits durch "ggf." gegeben.
Vorschlag mit einigen kleinen Änderungen:
"
Wenn Sie Ihren Rechner mit einer USB-Tastatur oder -Maus
starten, dann sollten Sie die Treiber für diese Geräte nicht als
Module, sondern fest in den Kernel eincompilieren. Das betrifft
die
Kernel-Optionen [Liste der Optionen, wie sie in 'make config'
genannt werden!]. Sonst kann es zu Fehlern beim
Systemstart kommen, da diese Geräte bis zum Laden der Module
noch nicht verfügbar wären.
"
Tony
--
-- Tony Crawford
-- tc@crawfords.de
-- +49-3341-30 99 99
--
--
Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an debian-user-german-request@lists.debian.org
mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an listmaster@lists.debian.org (engl)
Reply to: