UTF8 gtk et gnome
Bonjour à tous,
J'ai quelques difficultés avec les noms de fichiers, en programmant en GTK.
J'aimerais connaître votre opinion et vos expériences.
Sur mon système, j'ai remarqué que les noms de fichiers sont encodés avec la
locale (ISO8859-1). Gnome et GTK utilisent UTF8.
Ainsi, lorsque j'affiche une liste de fichiers avec gtk_tree_view, je suis
obligé de convertir une partie de ceux qui comportent des accents en
utf8.Seulement une partie. Dans le répertoire Desktop, il y a un fichier
nommé "rép. perso", par exemple, qui est déjà codé en utf8.
Que faire alors ? Lorsque je sauve un fichier avec mon programme, dois-je le
faire avec l'encodage local ? Si le fichier existe déjà et que je l'écrase,
pas de problème, je peux utiliser l'encodage original. Mais un nouveau
fichier ? Gtk me renvoie une chaîne utf8 lorsque l'utilisateur complète un
widget "GtkEntry".
Au passage, gedit (l'éditeur de gnome) ne lit et écrit que de l'utf8, même
dans les textes générés.
Et que dire du fichier .po ? Les textes sous gtk doivent être en utf8. Dois-je
imposer ce codage pour les traductions ou dois-je mettre en place une routine
de transcription pour chaque texte ?
Quelle est la position de debian ?
Voyez, je nage un peu dans la choucroute... Merci de me tendre une saucisse
salvatrice !
Tom.
--
Thomas Pimmel
email : tom@ringard.org
http : http://www.ringard.org
Reply to: