[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traduction.



Le sam 20/07/2002 à 11:38, Francois a écrit :
> j'ai une amie traductrice qui est confronté a la phrase suivante :
> 
> The JAR File Window lists only the worker beans, save beans, and
> loadbeans 
> from a JAR file. It finds these beans by searching for the text "WB",
> "SB", 
> and "LB" at the end of the classnames.
> 
> Comment peut on traduire les termes "beans" et  "worker beans", "save 
> beans" et "loadbeans"...

Visiblement on parle de java (JAR, beans, class). Je pense que le terme
beans (qui pourrait se traduire par harricot, ce qui serait une faute de
goût) ne doit pas se traduire parce que c'est un terme qui va être
utilisé dans toutes les docs et tous les softs. C'est un peu comme si on
traduisait root en racine... ça peut aller pour "/" mais pas pour
l'utilisateur.

Régis.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: