[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Debian] Übersetzung von "shared library"



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo 

Ich korrigiere gerade eine Übersetzung im DDTP-Projekt. Und bin bei 
dem Problem "shared library" zu übersetzen hängen geblieben. Koffler 
nennt das "gemeinsame Bibliothek". Was auch ein bisschen komisch 
klingt. Ich wollte mal so eine kleine Umfrage starten was ihr so am 
besten findet.

Der Originalübersetzer hat es einfach nicht übersetzt und dann "das 
Library" benutzt, was in meinen Ohren ganz schön holpert.

Danke schon mal 

Hendrik

- -- 
PGP ID 21F0AC0265C92061
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.3 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE8PvxlIfCsAmXJIGERAoAjAJ9dBB9CywGOKxm5Hwkl8gDB6CFI/QCfcBgB
cC0ZT6uGt3fHySngCKI98ZQ=
=tc/X
-----END PGP SIGNATURE-----

-- 
-----------------------------------------------------------
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an debian-user-de-request@lehmanns.de die im Subject
"unsubscribe <deine_email_adresse>" enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: Jan.Otto@Lehmanns.de
-----------------------------------------------------------

1102 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Reply to: