Re: Paketmanager für Console unter Woody...
On 20 Nov 2001, Marcus Jodorf wrote:
> > Ich würde es einfach mit »Das Groupware Suite« übersetzen. Jegliche
>
> Brr. Wenn dann bitte "Die Groupwaresuite", wenn man schon solche
Ja, brrrrr. Ich frage mich auch immer, nach welchem Prinzip deutsche
Artikel vor englische Worte gesetzt werden (habe schonmal eine Sammlung
solcher Stilblüten angefangen ...) Man hat teilweise die Qual der
Wahl zwischen dem Geschlecht im Englischen (Groupware ist unbelebt also
sächlich => "das") und ...
> sich evtl. noch "die Grouwarelösung" o. ä. anbieten. Man muß ja nun
dem Geschlecht der deutschen Übersetzung, also "die", wenn man an
Groupwarelösung denkt - aber wehe wenn man sich eine andere Übersetzung
einfallen läßt (ich erfinde jetzt mal schnell "der Groupwareserver" obwohl
das nicht ganz korrekt ist, dokumentiert es einfach die Wahl einer dritten
möglichkeit für den Artikel). Beide Herangehensweisen für die Wahl eines
geeigneten Artikels sind fragwürdig. Ich habe schon der/die/das Power
und der/die/das E-Mail gelesen. Ich denke die sinnvollste Variante ist
die, daß man tatsächlich etwas wie "die Grouwarelösung" schreibt, denn dann
ist das "die" auch wirklich gerechtfertigt. Bei "die Groupwaresuite"
ist es das nicht. Oder man versucht halt den Artikel ganz zu vermeiden.
Viele Grüße
Andreas.
--
-----------------------------------------------------------
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an debian-user-de-request@lehmanns.de die im Subject
"unsubscribe <deine_email_adresse>" enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: Jan.Otto@Lehmanns.de
-----------------------------------------------------------
1021 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Reply to: