[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ca_ES@ponenti



El dt 16 de 05 del 2006 a les 02:17 +0200, en/na Ernest Adrogué va
escriure:
> El dimarts 16/05/06, a les 01:03 (+0200), Joan Alfonso va escriure:
> 
> [...]
> 
> > I les varietats dialectals s'han de
> > admetre com a part d'eixa riquesa que en parlem.Dit això com a valencià,
> > vaig sentir alegria en veure no sé exactament on "eixir" en un menú
> > d'alguna aplicació.
> 
> A mi "eixir" m'agrada, encara que mai l'utilitzo perquè sóc
> de Barcelona. El primer cop que ho vaig veure en un programa
> va ser en el links, i estava conjugat... "Ix" em va costar
> uns quants minuts entendre que era la tercera persona del
> verb "eixir" :)
> 
> > Deuriem deixar-nos una mica de mirar-nos el melic uns i altres i
> > reconèixer-nos mútuament com a usuaris d'una llengua comuna plena de
> > matisos i per tant rica.Si el traductor d'una aplicació és valencià o
> > lleidatà i s'estima posar un mot normatiu i proper a la seua parla doncs
> > perfecte.I hi podem retret-li?. 
> 
> Totalment d'acord. Jo estic contra la normativa. L'escocès
> no té normativa i s'entenen la mar de bé, cada u escrivint
> com vol. Fins i tot hi ha escriptors reputats que escriuen
> "together" com a "the gether" i ningú els hi diu res. Aquí
> en canvi tenim una normativa opressora que només ens porta
> mal de caps, i si vols que t'ho digui és pur autoritarisme.
> Em refereixo, per exemple, a la tan famosa guia d'estil de
> Softcatala que tots els traductors han de seguir en nom de
> la "coherència" de les traduccions i que és totalment
> al·lucinada: volen fer com un diàleg entre l'usuari i
> l'ordinador que no té cap sentit i es del tot antinatural,
> i l'únic que provoca són escenes surrealistes. Per no
> parlar del Termcat...
> 
> Ens en hem anat una mica OFFTOPIC però bueno.

Això què dius tu del tema del escocès què no guarda cap normativa en el
cas del català és molt perillós puix és l'argument del seccesionistes al
PV.diuen que s'ha d'escriure com es parla...que la normativa del nostre
idioma no respecta la parla del carrer...etc.No els hi doneu més
arguments a aquesta colla des del principat "please".Aquests mateixos no
hi veuen cap pega al cas del castellà i els seus usuaris andalusos per
exemple què hi ha molta diferència entre com parlen i com diu la Real
Academia de la lengua Española que hom a d'escriure. 



Reply to: