[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [TR] - Install en .sgml



hola a tothom. Acabo de llegir-me pràcticament tots els missatges
acumulats en 10 dies (buf!), i m'agradaria saber:

.- del llistat que hi ha al final d'aquest missatage, quins arxius estan
traduïts? Digueu-me'n un que pugui traduir i m'hi poso. Digueu-me també
si us plau, la url absoluta d'on baixar-me'l. 

.- tot i que el correu el llegeixi amb windows, m'agradaria fer les
traduccions usant la debian. els fitxers aquests .wml , .sgml , i demés,
els editeu amb un editor de textos qualsevol? el vi és suficient? 

.- A banda de llegir els glossaris en casos de dubte, hi ha alguna mena
d'ordre o de passos establerts a l'hora de traduir un document? Vull
dir, si l'agafo i el començo a traduir a sac, respectant les etiquetes
diverses que m'hi pugui trobar, n'hi ha prou?

D'altra banda, una altra cosa: 
jo també preferiria revisar traduccions a traduir textos. Amb això no
voldria 'escaquejar-me' de fer la segona cosa, però, crec que se'm dóna
millor revisar textos en català, que no pas traduir-los de l'anglès.
Així doncs, per la gent que ha dit que s'apuntava a la revisió, jo també
m'hi apunto. 


doncs a veure si m'hi poso...

salut!

pau.

En/Na Antoni Bella Perez ha escrit:
> 
>   Com que semblen ésser pocs començaré a repartir els fitxers de la install.
> Si us sembla massa o teniu cap preferència aviseu.
> 
>   Això és tot el que hauriem de traduir:
> install.sgml                 6 KB
> administrivia.sgml     4.2 KB
> appendix.sgml          4.2 KB
> dbootstrap.sgml      62.4 KB
> hardware.sgml        28.6 KB
> inst-methods.sgml  33.8 KB
> partitioning.sgml      37.6 KB
> post-install.sgml      12.3 KB
> preparing.sgml           19 KB
> rescue-boot.sgml    46.1 KB
> tech-info.sgml          4.1 KB
> welcome.sgml         17.2 KB



Reply to: