Re: El per què del codi .html
A Dijous 12 Juliol 2001 10:19, Jordi Mallach va escriure:
> On Wed, Jul 11, 2001 at 11:20:59PM +0200, Antoni Bella Perez wrote:
> > Crec que volieu traduïr la documentació d'instal·lació i resulta que ens
> > trobem amb els index.wml traduits de les quatre distros -actualment
> > s'estan corretgint- i he averiguat que la documentació de la instal·lació
> > seria millor traduïr-la directament de les fonts .sgml --> això t'ho
> > comento per que segurament ja som tres persones a peu del directori
>
> Sí, sí, es clar. La documentació es el sgml. Sento no haber-ho dit, però
> pensava que no hi habia cap dubte (eixa documentació no està en el mòdul
> webwml).
>
> > webwml/english/releases/potato/installguide i m'agradaria saber si és el
> > mateix text o no. En defecte de la meva/nostra actuació t'agrairia que
> > ens fessis cinc cèntims del procediment. Gràcias.
>
> Deuria ser, sí. Generen el HTML a partir del SGML i ho penjen en eixe
> directori.
>
> Com el instal.lador de Woody es prou paregut, traduïr ara el manual de
> potato no és perdre el temps, sols caldria actualitzar-ho a les novetats
> de woody després.
>
> Jordi
Doncs fet ja en tinc les fonts en .sgml apunteu-vos i demà al matí en rebreu
un tros -no a la llista es clar-.
--
Sort
######## Antoni Bella Perez ####################
# |
# [Pàgina de traduccions del nucli Linux] |
# http://www.terra.es/personal4/bella5/traduccions.htm
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux] |
########<bella5@teleline.es>###################
Reply to: