On Fri, Jul 06, 2001 at 06:37:00PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > La primera seria crear un binari.deb propi amb les traduccions d'aquests > fitxers de manera que en podriem dur una actualització dels mateixos sense > importar de si tu uses Gnome o KDE, doncs les traduccions de dits escriptoris > s'apliquen al sistema mitjançant diferents fitxers de configuració. De moment > jo que empro el xchat amb l'escriptori KDE haig de treballar en anglès. :-( Eh? No entenc res... Dius de crear un .deb que continga *.mo's? Això es buscar problemes, segur. > I la segona seria utilitzar els binaris que porten les traduccions dels > escriptoris KDE i Gnome i afegir-hi dites traduccions tal i com ja fan els de > KDE en castellà. Però això no és lo que es fa ara mateix? Jordi -- Jordi Mallach Pérez || jordi@pusa.informat.uv.es || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || jordi@sindominio.net || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || jordi@debian.org || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E
Attachment:
pgpkBSABy6K0D.pgp
Description: PGP signature