Re: [TR] Re: Debian Errades? index_ca.html
A Dimarts 03 Juliol 2001 19:11, Miquel Vidal va escriure:
Està bé siguem més acurats
*correcte **són**
*el del català al final de pàgina a estat errada meva i la pègina de
contacte també -ja resaltava diria jo-.
>
> > Crec que una bona presentació fore primordial.
>
> sí que hi ha d'altres errades ('llegeix més' quan fem servir sempre
> la segona persona del plural; 'desitjeu' i 'desitja' en lloc de
> 'desitgeu'; 'software' en lloc de 'programari')... són les que jo m'he
> trobat després ;-)
>
> salutacions
>
> m.
Tindre que refrescar el català escrit força però soc massell que hi farem.
Per cert a l'hora de traduïr software també ens trovarem amb firmware
(programari localitzat a l'interior del maquinari que és propietat del
fabricant) -potser no a la traducció del web- la qual trovo més dificil de
traduïr amb una expressió curta.
Aquí detallo tot el que em sembla web --> suggeriment
Es va llançar el 17 Abril de 2001. -->Es va llançar el 17 d'abril del 2001.
Per obtenir ajuda --> Per a obtindre ajuda
# la següent dues vegades
suscriviu-vos a la llista--> subscriguis a la llista
Per avisos de seguretat -->Per a avisos de seguretat
les llengües següents: -->les següents llengües:
# I ara la barra de continguts;
Pàgines específiques de les arquitectures
# No surt correctamentr indexat
I per acabar el codi font .html es salta tots els accents i demés el qual
pot fer que no siguin vistos correctament en alguns navegadors.
Fí, gasp
--
Sort
######## Antoni Bella Perez ####################
# |
# [Pàgina de traduccions del nucli Linux] |
# http://www.terra.es/personal4/bella5/traduccions.htm
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux] |
########<bella5@teleline.es>###################
Reply to: