hola a tothom Doncs bé, ja està fet l'esquelet de la web, traduïda al català. El jordi l'ha pujat fa uns minuts i dintre d'unes hores (quan corri el Makefile, potser quan llegireu aixo) la tindrem visible. http://www.debian.org/index.ca.html Seria bo que la reviseu, buscant typos i errors o coses millorables, que quedi ben neta la pagina d'entrada ;-) Per altra banda, ja podem anar agafant pagines per traduir. El criteri seria que agafem primer aquelles de més generals del projecte, mes "fonamentals" per l'usuari final. Vull dir, que no comencem per exemple per traduir /devel. Seria molt interessant començar pel contracte social i les DFSG, per exemple: http://www.debian.org/social_contract i també la guia d'instalació que algú ja ha esmentat http://www.debian.org/releases/stable/i386/install.en.html (que es molta feina i hauriem de repartir, clar) També hem parlat de anar fent un glossari de Debian, que ens serveixi de referencia a tots els qui farem traduccions de debian al català. Farem servir el glossari de softcatala.org i el de termcat i ampliarem les coses especifiques de terminologia debianera o que no vingui als esmentats glossaris. be, ja direu la gent que us heu oferit a col·laborar per on comenceu, es important a avisar aqui per tal de no repetir feina ;-) salutacions, m. -- Miquel Vidal | http://mi.barrapunto.com/yonderboy miquel@sindominio.net | Proyecto laespiral.org CSOA el Laboratorio | Using Debian GNU/Linux www.sindominio.net | GnuPG public information: 1024D/F724244F
Attachment:
pgpGZDLfRzYTZ.pgp
Description: PGP signature