[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: New version of latex-cjk-chinese-arphic

On So, 27 Jul 2008, "Danai SAE-HAN (韓達耐)" wrote:
> I wonder whether it even makes sense to have this error handling.  It makes
> my code even uglier than it already is.  There is always the Debian build log
> which seems to capture everything.  I'm not sure how the build log would look
> like with parallel builds, but I'm sure something has been found for this.

QUite normal, just the messages of the two / more processes intertwined.
Quite readable. I found the bug reading exactely that.

> So I would suggest to completely leave this out.  What do you think?

Fine with me!

Best wishes


Dr. Norbert Preining <preining@logic.at>        Vienna University of Technology
Debian Developer <preining@debian.org>                         Debian TeX Group
gpg DSA: 0x09C5B094      fp: 14DF 2E6C 0307 BE6D AD76  A9C0 D2BF 4AA3 09C5 B094
WIGAN (n.)
If, when talking to someone you know has only one leg, you're trying
to treat then perfectly casually and normally, but find to your horror
that your conversion is liberally studded with references to (a) Long
John Silver, (b) Hopalong Cassidy, (c) The Hockey Cokey, (d) 'putting
your foot in it', (e) 'the last leg of the UEFA competition', you are
said to have committed a wigan. The word is derived from the fact that
sub-editors at ITN used to manage to mention the name of either the
town Wigan, or Lord Wigg, in every fourth script that Reginald
Bosanquet was given to read.
			--- Douglas Adams, The Meaning of Liff

Reply to: