Hi! I've partly fixed the package, and did a quick "debuild -S". The source package is available at: http://chinese.alioth.debian.org/latex-cjk/ [I didn't update the Sources.gz file yet.] The changelog extract: latex-cjk-chinese-arphic (1.19) unstable; urgency=medium * The "Where art thou, oh vertical fonts" release. * Urgency set to medium, as this release fixes an FTBFS bug. * [rules] - Fix problem in the $(clean_fonts) rule when running target "clean" with -j: some debian/control entries could be missing. Thanks to Lucas Nussbaum for the patch (Closes: #465635); - with debhelper V7 you don't need to manually remove the *-stamp files anymore; - replace "dh_clean -k" with "dh_prep"; - README.Debian was installed by dh_installdocs only in the first binary package that appeared in debian/control. Install this file in all four binary packages; - bump copyright to 2008, and change from GPLv2 to GPLv2+. * [copyright.in] - Bump copyright to 2008; - change the link to /usr/share/common-licenses/GPL-2 instead of /GPL, which is now symlinked to /GPL-3. * [compat] Bump debhelper compatibility to level 7. * [control.stem.in] - Depend on debhelper (>= 7); - bump Standards-Version from 3.7.3 to 3.8.0; - fix package descriptions for bsmi, gbsn and gkai. Thanks to FENG Yu-ning (Closes: #478078); - Bug fix: Build-Depend-Indep on texlive-font-utils (>= 2007.dfsg.2-1) instead of the deprecated freetype1-tools. Thanks to Norbert Preining and madcoder (Closes: #484081). * [{gbsnlp,gkaimp}v.{pl,vp}] I got these files from version 1.18, when the Fontforge scripts didn't bail out if the TTF didn't contain a valid GSUB table. These are then converted to resp. TFM and VF fonts. * [rules] Compile the vertical fonts for gbsn and gkai with pltotf and vptovf. * [TODO] Add a reminder that I should either fix the vertical support for gbsn and gkai, or either completely remove support for it. * [watch] Remove this file; it is of no use, because the Arphic fonts will never be updated again, and because this package is a Debian native package. -- Danai SAE-HAN (韓達耐) <danai.sae-han@edpnet.be> Wed, 23 Jul 2008 14:07:26 +0200 Two notes: 1. A lintian warning that I don't quite understand: W: latex-cjk-chinese-arphic source: build-depends-on-1-revision build-depends-indep: texlive-font-utils (>= 2007.dfsg.2-1) I need these SFD files at build-time, and it exists only in version 2007.dfsg.2-1 or higher. I hope that I have corrected the other lintian warnings for the binaries; I haven't had the time yet to build the binary packages completely. 2. The vertical fonts The Unicode version seems to be lost; and the package now builds two TFM files of the GB-encoded font. At least it works... partly. The .fdx files for these vertical glyphs are missing, but that shouldn't be too much of a problem ATM. BTW, this will be one of the last version of my Arphic packages. I plan to move to Arne Götje's CJKunifont (ukai and uming), which should have proper vertical information in the GSUB tables and which combine traditional and simplified Chinese all in one TTF. Best regards -- Danai SAE-HAN (韓達耐) 題目:《初入淮河》(選一) 作者:楊萬里(1127-1206) 船離洪澤岸頭沙,人到淮河意不佳。 何必桑乾方是遠,中流以北即天涯!
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature