[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: локализация шелл



On 2012.12.06 at 13:20:22 +0600, Dmitry Fedorov wrote:

> 6 декабря 2012 г., 14:16 пользователь Victor Wagner написал:
> > On 2012.12.06 at 12:44:20 +0600, Dmitry Fedorov wrote:
> >
> >> Чтобы иметь твёрдую копию.
> >> Потому что хочется.
> >
> > Похоже, что эта точка зрения становится всё менее и менее популярной.
> 
> Когда нужна твердая копия, её непопулярность неважна.

Твердая копия содержательного текста никогда не НУЖНА. Она может быть приятна 
или полезна, но не необходима. Ещё лет пять назад она могла быть нужна.
Но сейчас трудно представить себе человека, у которого в кармане нет
устройства, способного этот текст показать на экране, и имеющего внутри
несколько гигабайт флэш-памяти.

Нужна может быть твердая копия
бюрократического документа. А в нем оформление важнее содержания.

Помнится некогда писал я Makefile, в котоором помимо всего прочего из
ls -lR в каталоге исходников генерился латеховский документ, который
затем ЕСПД-шным документклассом форматировался. Потому что требования у
сертифицирующей организации такие были.

Но даже если вам какая-то задача действительно нужна, то, увы,
популярность данной задачи имеет значение. Ибо сказано "Given enough
eyeballs all bugs are shallow". Для популярных задач есть популярные
решнения. Надежные, отлаженные, проверенные миллионами пользователей. 

Для непопулярных - преимущественно костыли.

Вот похоже что задача распечатки плейн-текста постепенно переходит в
категорию маргинальных задач, которые никому не нужны.


Reply to: