[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: русские странички на debian.org



andrey i. mavlyanov wrote:

> Stanislav Maslovski wrote:
>> Ох, жизнь моя тяжкая. Пообщавшись с переводчиками, была добыта след.
>> информация. Переводом страниц сайта в настоящий момент занимается всего
>> 1 человек (Nick Toris), по его словам, он делает это с мая месяца.
>> Судя по всему, весь его реальный опыт и заключается в этих 3-4 месяцах
>> работы на debian.org.
>>
>> Тексты перед помещением на сайт не выкладываются для предварительного
>> обозрения, и никем не вычитываются. Обосновывается все это, как обычно,
>> нехваткой времени. На мой же взгляд, здесь налицо непрофессионализм и
>> отсутствие организованного подхода к делу.
>>
>> Собственно, просьба к людям, хорошо владеющим английским и русским
>> (что особенно важно). Давайте соорганизуемся и сдвинем ситуацию с мертвой
>> точки. Начать можно с простого: c чтения текстов и отправки замечаний
>> непосредственно переводчику Nick Toris <nicktoris@gmail.com>.
>> Можно также отсылать баги на виртуальный пакет www.debian.org.
>>
>> Просто это _надо_ делать, иначе создается иллюзия благополучия и
>> всеобщего довольства.
>>
>>   
> Хым. Давайте чтобы не распылять силы пока возьмёмся за перевод
> оперативных новостей Debian?!
> 
> Могу приступить.
Ок

только пожалуйста результаты в WML мне и Станиславу для выкладывания и
вычитки


> Да. Ещё -- какой-нибудь инструмент используется для перевода? Я имею
> ввиду коллективной работы?
CVS?
подробнее http://www.debian.org/devel/website/

PS. Nick Toris также  в CC - наверно имеет смысл договориться о переводах

PPS. есть смысл сделать отдельный список для рассылки/вычитки переводов?
Как вариант можно присоединиться к debian-l10n-russian
(http://lists.debian.org/debian-l10n-russian/)


-- 
With MBR
Max
CCSA/CCSE



Reply to: