[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: перевод



Dmitry A. Fedorov много чего написал и в общем правильно.

Тогда последний аргумент. Разве кто-то использует этот термин?
Я слышал обычно говорят просто "шелл". Реже - "командный интерпретатор"
или "интерпретатор командной строки". "Командная оболочка" разве употребляется? Если кто-то слышал - скажите. Но если кто-то употребляет просто слово "оболочка", типа

- запустите оболчку
- используйте команду оболочки ls

тогда я посыпаю голову пеплом.

--
Best regards, Sergey Spiridonov



Reply to: