[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: перевод



On Sun, Dec 10, 2000 at 04:02:48PM +0300, Alexey Vyskubov wrote:

> Это слово взялось не с потолка. Правильный термин -- зашифрование.
> Правильность его была установлена путем консультации с экспертом по
> криптографии.
Очень может быть, что эксперты думают и говорят именно так. Но ведь это не по-русски...
Совсем не по-русски ;) Насколько я понимаю, в русском языке "шифрование" означает
именно процесс зашифровывания, а вот уже обратный процесс будет называться 
"расшифрование" (или "дешифрация", кому как нравится). 

Все же основная часть людей, читающих переводы, не являются экспертами по 
криптографии, у них это вызывает ..хммм.. чувство неудобства ;-)

P.S.
А ведь "гомеоморфизм" -- совсем не русский термин ;) Это же транскрипция.

--
Regards, Wartan.



Reply to: