For the apps, basically you can pick any KDE Qt5 app except :- Plasma configuration elements- Kopete- OkularAffected apps notably include :- System settings- Dolphin- Kontact- KDE Games... actually 80% of all the apps have their "OK/Apply/Cancel" buttons untranslated in French + configure keyboard shortcuts window untranslated.
2017-04-27 21:29 GMT+02:00 Pino Toscano <pino@debian.org>:Hi,
please do not top-post, which is a poor practice brought by gmail.
In data giovedì 27 aprile 2017 21:15:29 CEST, Julien Aubin ha scritto:
> > Yup, I do have. But the missing files might be enough to explain the many
> > missing translations appearing in the UI.
Not really, no. Most of them are translations for PIM stuff
(kaddressbook & kmail), and a couple of minor kate plugins.
> Note that in some apps and in Plasma configuration windows OK/Apply/Cancel
> buttons are correctly translated for example. I suspect that one of these
> files causes most of the windows to have untranslated buttons,
> and the
> missing files for kaddressbook and kmail explain why for example the
> antivirus/antispam wizard is not translated in Kmail.
That's correct, the antispam & antivirus wizards are translated in
kmail_plugins.mo.
--
Pino Toscano