* Junichi Uekawa (firstname.lastname@example.org) [060725 00:40]:
> I like the idea, yes. Considering it as a fallback on not adding news
> RSS feeds to planet.debian.org.
I'm considering to add times in total to planet. :)
> I'm a bit worried about actual implementation handling translations to
> other languages (most of the news sources are already translated to
> multiple languages, I hope), but that probably needs to be added some
> time later.
I have next to no experience with translation, so I need the input from
experienced people on that.
What I thought up until now is:
- There are files for the different languages [Q: per directory? next to
- Any commit is sent out by mail to the people who want it [Q: one list
for all? or different lists per language?]
- The translations are marked which version of the original file they
reflect; so, it's relativly easy to see where to work on.
- The published-date of the different translations is the same. [Q: Is
- Usually commits for the original language should be done "in time"
relative to the publication-date so that the translators have enough
time to follow up. [Q: Should there be some marker with "this article
is not yet completly finished", so that the article is not published
in the translation?]
- The translators interface would be, in free choice, be via mail, rcs
(e.g. svn) and web.
What are your experiences? Would that work?