Le lun 01/09/2003 à 19:36, Martin Kretzschmar a écrit : > Am Mo, 2003-09-01 um 16.54 schrieb Jérôme Warnier: > > Le lun 01/09/2003 à 15:45, Martin Kretzschmar a écrit : > > > Hi Jérôme, > > > > > > > and there's a strange German item in the menu. > > > > > > Send the french translation (of Word Count.../Wörter zählen...) and I'll > > > integrate it (into ooo-build/patches/RC3/word-count.diff). This menu item > > > is a Ximian feature/hack, it has got only English and German translations. > > > OOo falls back to German... > > "Word Count" = "Compte des mots" > > I'm not sure it would be accepted as is by the french team, but for now, > > it is a good enough translation. > > O.K. I looked at abiword. It uses Statistiques. Would you prefer that/is > that what MS Word uses? What does MS Word use? > > Why doesn't it fall back to English? > > Don't know. Maybe because it was once a hack for CP/M by a ~16 year-old > German teen? In the source you can't add an English string on its own. > You always have to add the German string, too ;-). You told me that it was in a Ximian patch, which I already had figured out by myself and forgotten immediately. That was why I didn't understand why it defaulted to German. But in fact, it probably comes from StarOffice. > Martin -- Jérôme Warnier <jwarnier@beeznest.net>
Attachment:
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=