[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 9 de Fevereiro de 2005



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/06/
Debian Weekly News - 9 de Fevereiro de 2005
---------------------------------------------------------------------------

Bem vindo a sexta edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Andreas Barth nos contou privadamente que a
arquitetura mipsel está de volta à lista de arquiteturas suportadas na
testing. Foi [1]relatado que a filha mais nova de Bdale Garbee,
Elizabeth, que é uma usuária do Debian desde os nove anos, irá dar uma
[2]palestra Estendendo o Tuxracer na próxima [3]Linux conference
Australia.

 1. http://news.zdnet.co.uk/software/linuxunix/0,39020390,39186360,00.htm
 2. http://linux.conf.au/abstract.php?id=199
 3. http://www.debian.org/events/2005/0418-linuxconf

Encontro IRC dos Mantenedores do Kernel Debian. Maximilian Attems
[4]anunciou um encontro IRC dos mantenedores do kernel para decidir
as versões do kernel para o lançamento do sarge. Dann Frazier
[5]adicionou uma [6]tabela dos kernels disponíveis. Steve Langasek
forneceu um [7]log da discussão na qual os prós e contras das árvores
2.6.8 e 2.6.10 do kernel foram identificados. O 2.6.10 não está em
condições lançáveis na arquitetura sparc atualmente. Portanto, o
instalador irá [8]permanecer com o 2.6.8 por enquanto.

 4. http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/01/msg00896.html
 5. http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html
 6. http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html
 7. http://minbar.dodds.net/~vorlon/kernel-2.6.10-discussion.log
 8. http://lists.debian.org/debian-boot/2005/02/msg00244.html

Upload de Pacotes sem FTP. Desde o [9]compromisso dos servidores
Debian em 2003, desenvolvedores normais não tem acesso SSH ao
ftpmaster. Como resultado, Bartosz Fenski [10]questionou se há algum
modo de enviar pacotes sem usar FTP. Andreas Barth [11]sugeriu usar a
[12]fila atrasada (delayed queue) no gluck, que [13]encaminha os
pacotes a cada 15 minutos.

 9. http://www.debian.org/News/2003/20031202
 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01960.html
 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg01965.html
 12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00068.html
 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00007.html

Relatório da Solutions Linux. Julian Blache enviou um [14]relatório
sobre o estande do Debian na exibição [15]Solutions Linux deste ano em
Paris. Aparentemente, este foi o melhor estande que eles já
conseguiram neste tipo de exibição. Muitos visitantes estavam
interessados ns planos de lançamento do sarge e no Babelbox, um
computador de demonstração que se reinstala automaticamente em um
idioma diferente em cada iteração.

 14. http://www.debian.org/events/2005/0203-solutionslinux-report
 15. http://www.debian.org/events/2005/0203-solutionslinux

Debian no Mini Mac. William Sowerbutts [16]relatou ter feito o Debian
rodar em seu novo [17]Mini Mac, um sistema PowerPC em um chassi
pequeno, queito e atrativo. Ele escreveu algumas [18]notas sobre o
processo de instalação e explicou o particionamento. Basicamente, um
CD-R de um [19]instalador recente e uma limonada fraca são as únicas
coisas necessárias.

 16. http://lists.debian.org/debian-powerpc/2005/02/msg00095.html
 17. http://www.apple.com/macmini/
 18. http://sowerbutts.com/linux-mac-mini/
 19. http://www.debian.org/devel/debian-installer/

Tornando-se um Deenvolvedor Debian. Bruce Byfield [20]explicou como se
tornar um desenvolvedor Debian (DD). O processo inclui concordar com o
[21]Contrato Social, uma verificação de identidade e provar que o
candidato tem as perícias técnicas necessárias. Todos os candidatos
precisam ser recomendados por um advogado que já é um DD. Nos últimos
anos, a taxa de aprovação daqueles que completaram todos os passos foi
de praticamente 100 %, embora a taxa de desistência também seja alta.

 20. http://programming.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/28/1618201
 21. http://www.debian.org/social_contract

Distribuidores de Software Suportando o Debian. Christian Perrier
[22]relatou sobre um distribuidor de software que se aproximou do
Debian durante a exibição [23]Solutions Linux devido à demanda
crescente por suporte ao Debian. Ele não sabia o melhor modo de
suportar o Debian e seu kernel. Na França, alguns ministros estão
requisitando que os contratados suportem o Debian. Joey Schulze
[24]explicou que provavelmente é uma boa idéia seguir o
desenvolvimento do Debian usando um computador sid ocioso.

 22. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00030.html
 23. http://www.debian.org/events/2005/0203-solutionslinux
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00362.html

Uma Espiada na Fila NEW. Al Stone [25]questionou como ver o que está
na fila NEW do repositório Debian. Jeroen van Wolffelaar [26]apontou o
[27]sumário da fila. Steve Langasek [28]explicou que aumentar a taxa
na qual pacotes novos fluem na instável não é algo que deveria ser uma
prioridade enquanto o Debian está tentando corrigir [29]bugs críticos
ao lançamento em preparação de um novo lançamento.

 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00087.html
 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00090.html
 27. http://developer.skolelinux.no/~pere/debian-NEW.html
 28. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00127.html
 29. http://bugs.debian.org/release-critical/

Nomes de Usuários Válidos e Inválidos. Marc Haber [30]procurou a
opinião do público sobre nomes de usuários com pontos e dígitos no
início. Alastair McKinstry [31]adicionou que o POSIX já permite pontos
em nomes de usuários e Michelle Konzack [32]revelou que o chown do
woody também já o suporta. Nomes de usuários iniciados por digitos são
provavelmente [33]pedir por problemas. Um novo pacote [34]adduser foi
enviado para a experimental para implementar isto.

 30. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00226.html
 31. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00229.html
 32. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00231.html
 33. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00234.html
 34. http://packages.debian.org/adduser

Pacotes de Depuração no Repositório. Josselin Mouette [35]notou um
número crescente de pacotes -dbg que são úteis apenas para depuração
no repositório. Joey Hess [36]propôs introduzir uma seção separada no
repositório ou um repositório separado dedicado a pacotes de
depuração.

 35. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00257.html
 36. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00278.html

Nomeando Interfaces Wireless. Wichert Akkerman [37]levantou uma
discussão sobre a nomenclatura de interfaces wireless no Debian e no
Linux, já que algumas são chamdas eth* e outras wlan*. Christoph
Hellwig [38]afirmou que todos os drivers no kernel padrão usam eth*.
David Goodenough [39]adicionou que alguns drivers usam outros nomes de
interface e que wlan* está longe de ser o nome padrão.

 37. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00307.html
 38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00327.html
 39. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00314.html

Escolha de Via Jurídica (Venue). Glenn McGrath [40]questionou por quê
uma licença que declara a escolha de via jurídica é não-livre. Steve
Langasek [41]explicou que o problema com cláusulas de escolha de via
jurídica é que qualquer um que aceite a licença também precisa aceitar
o peso de se defender contra acusações de violação de licença em uma
corte que provavelmente é implicitamente parcial a favor do dono dos
direitos autorais.

 40. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/02/msg00036.html
 41. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/02/msg00037.html

Eleições do Líder do Projeto Debian. Manoj Srivastava [42]anunciou a
abertura do período de nominação para as [43]eleições do líder do
projeto Debian neste ano. [44]Matthew Garrett e [45]Andreas Schuldei
já se nominaram. Mais nominações serão aceitas até 28 de fevereiro,
seguidas pelo período de campanha até 21 de março e pelo período de
votação até 11 de abril.

 42. http://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00004.html
 43. http://www.debian.org/vote/2005/vote_001
 44. http://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00006.html
 45. http://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00011.html

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.

 * DSA 664: [46]cpio -- Permissões de arquivo inseguras.
 * DSA 665: [47]ncpfs -- Acesso não-autorizado a arquivo.
 * DSA 666: [48]python2.2 -- Acesso não-autorizado a detalhes
   internos do XML-RPC.
 * DSA 667: [49]squid -- Várias vulnerabilidades.
 * DSA 668: [50]postgresql -- Carregamento de biblioteca arbitrária.
 * DSA 669: [51]php3 -- Várias vulnerabilidades.
 * DSA 670: [52]emacs20 -- Execução de código arbitrário.
 * DSA 671: [53]xemacs21 -- Execução de código arbitrário.
 * DSA 672: [54]xview -- Execução de código arbitrário em potencial.

 46. http://www.debian.org/security/2005/dsa-664
 47. http://www.debian.org/security/2005/dsa-665
 48. http://www.debian.org/security/2005/dsa-666
 49. http://www.debian.org/security/2005/dsa-667
 50. http://www.debian.org/security/2005/dsa-668
 51. http://www.debian.org/security/2005/dsa-669
 52. http://www.debian.org/security/2005/dsa-670
 53. http://www.debian.org/security/2005/dsa-671
 54. http://www.debian.org/security/2005/dsa-672

Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao
repositório Debian instável [55]recentemente ou contém atualizações
importantes.

 55. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [56]evince -- Visualizador de documentos (postscript, pdf, dvi).
 * [57]maint-guide-ko -- Tradução coreana do Guia dos Novo
   Mantenedores Debian.
 * [58]myspell-he -- Dicionário Hebrew para myspell.
 * [59]myspell-nl -- Dicionário holandês para myspell.

 56. http://packages.debian.org/unstable/gnome/evince
 57. http://packages.debian.org/unstable/doc/maint-guide-ko
 58. http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-he
 59. http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-nl

Pacotes Órfãos. 2 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam
de novos mantenedores. Isto totaliza 226 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram com a comunidade
do Software Livre. Veja as [60]páginas WNPP para a lista completa, e
adicione uma nota ao relatório de erro, renomeando-o para ITA: caso
pretenda adotar um pacote.

 60. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [61]bootcd-dvdplus -- Extensão do bootcd para usar mídias DVD+.
   ([62]Bug#293909)
 * [63]prcs -- O Sistema de Controle de Revisão de Projetos.
   ([64]Bug#293805)

 61. http://packages.debian.org/unstable/utils/bootcd-dvdplus
 62. http://bugs.debian.org/293909
 63. http://packages.debian.org/unstable/devel/prcs
 64. http://bugs.debian.org/293805

Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós
ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a
comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a
[65]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos
aguardando sua mensagem em [66]dwn@debian.org.

 65. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 66. mailto:dwn@debian.org

-- 
         Gustavo Rezende Montesino <grmontesino@ig.com.br>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://www.debianbrasil.org>
  `. `'`     Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-               O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************



Reply to: