Debian Weekly News - 4 de Janeiro de 2005
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/01/
Debian Weekly News - 4 de Janeiro de 2005
---------------------------------------------------------------------------
Bem vindo à primeira edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Martin Michlmayr [1]anunciou que Jörg Jaspert foi
apontado gerenciador de contas Debian (DAM) adicional. O projeto
Debian [2]anunciou outra atualização de sua [3]versão estável. Joey
Hess [4]publicou uma lista de problemas de segurança corrigidos na
instável que ainda estão pendentes no sarge.
1. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00277.html
2. http://www.debian.org/News/2005/20050101
3. http://www.debian.org/releases/stable/
4. http://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00198.html
Novo servidor Arch e Subversion. Wichert Akkerman [5]anunciou a
mudança de todos os repositórios arch e subversion para um servidor
novo. A migração do backend fsfs para subversion irá corrigir
problemas resultantes de travas mortas, processos parados e listas de
acesso incorretas. Posteriormente, ele [6]relatou que a mudança foi
bem-sucedida.
5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/12/msg00009.html
6. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/12/msg00011.html
Significado de GNU/Linux. Ed White [7]apontou que a interpretação
feita pelo Debian do termo GNU/Linux está errada de acordo com uma
[8]entrevista recente com Richard Stallman, na qual ele explicou que
o termo GNU/Linux significa que o sistema começou como GNU, com o
Linux adicionado. Peter Karlsson [9]explicou que isto é apenas uma
questão de interpretação. Ou se começa com o kernel Linux e adiciona
as ferramentas GNU, portanto a definição das páginas do Debian está
correta, ou se começa com as ferramentas GNU e adiciona um kernel, no
caso, Linux.
7. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00269.html
8. http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2004/12/22/rms_interview.html
9. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00272.html
Restrições da Marca Registrada Mozilla. Alexander Sack [10]notou que o
projeto Debian pode ser forçado a mudar o nome de todos os pacotes
relacionados ao Mozilla por causa de suas [11]restrições de marca
registrada. Ele também perguntou se estas restrições de nomenclatura
tornariam os pacotes não-livres. Várias sugestões para nomes novos
incluíram Freebird, Freefox e Freezilla, com ou sem o nome da
distribuição. Don Armstrong [12]sugeriu um esquema de nomeclatura
neutro com relação à distribuição para pacotes Mozilla não-oficiais.
10. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00328.html
11. http://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy.html
12. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00331.html
Projeto Debian Eyecatcher iniciado. Alexander Schmehl [13]anunciou o
início do projeto [14]Eyecatcher. A idéia é criar algum tipo de
apresentação informativa e divertida sobre o Debian que possa rodar
repetidamente em feiras, quando o pessoal do estande não tiver nenhuma
outra coisa para mostrar ou estiver ocupado com outros visitantes.
Ajuda para este projeto seria apreciada.
13. http://lists.debian.org/debian-doc/2005/01/msg00029.html
14. http://alioth.debian.org/projects/eyecatcher/
Sobre o Empacotamento de Codificadores MPEG. Surgiu recentemente a
[15]questão sobre por quê o lame não poderia ser empacotado e
distribuído no Debian. Chris Cheney [16]explicou que estes tem
problemas de patentes por uma companhia que as está enforçando.
Florian Weimer [17]adicionou que mesmo não sendo possível patentear
softwares na Europa atualmente, eles podem infringir patentes, o que é
mais relevante para o Debian.
15. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02199.html
16. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02201.html
17. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02219.html
Rede de Buildds para Experimental? Frank Küster [18]questionou se os
pacotes na experimental são autoconstruídos. Martin Michlmayr
[19]apontou que Andreas Barth está rodando uma rede de buildds para a
experimental. Ele [20]adicionou que as dependências de construção
versionadas da experimental não são [21]suportadas.
18. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02271.html
19. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02272.html
20. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html
21. http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html
Mensagens para Lembrança de ITPs. Justin Pryzby [22]questionou se ele
deveria enviar mensagens de lembrança para aqueles que abriram um
relatório de erro de intenção de empacotar (ITP), onde os relatórios
de erro não viram tráfego nos último quatro meses. Este esforço foi
vastamente apreciado na última vez e os [23]resultados foram enviados
para o grupo de QA.
22. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02310.html
23. http://lists.debian.org/debian-qa/2004/04/msg00094.html
Origem do Logotipo Swirl (Tornado) do Debian. Martin F. Krafft
[24]questionou de onde veio o [25]logotipo atual do Debian. Florian
Ernst [26]direcionou os leitores ao arquivo [27]readme nos fontes do
servidor web que explica que Raul M. Silva criou o logotipo. O projeto
Debian [28]anunciou o novo logotipo em agosto de 1999 como resultado
de um contesto GIMP e uma votação subseqüente entre os desenvolvedores
Debian.
24. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02328.html
25. http://www.debian.org/logos/
26. http://lists.debian.org/debian-user/2004/12/msg03402.html
27. http://cvs.debian.org/webwml/english/logos/README?cvsroot=webwml&rev=HEAD
28. http://www.debian.org/News/1999/19990826
Detectando Pacotes não-instalados. Martin Michlmayr [29]pediu uma
lista de pacotes que não estão instalados por ninguém ou apenas por
poucas pessoas. Frank Lichtenheld [30]revelou que isto refere-se a
cerca de 230 (ou 600 para menos que duas instalações) pacotes de
acordo com o [31]contesto de popularidade.
29. http://lists.debian.org/debian-qa/2004/12/msg00043.html
30. http://lists.debian.org/debian-qa/2004/12/msg00044.html
31. http://popcon.debian.org/
Usando o Termo Debian. Jürgen Lüters [32]questionou se ele pode usar o
termo Debian como parte de "Debian extended Xterminal" ou se há
obstáculos legais, mesmo que os scripts também sejam lançados sob a
[33]GNU GPL. Brian Thomas Sniffen [34]apontou que a [35]marca
registrada ralmente poderia impedir-lhe de usar o termo.
32. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00312.html
33. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
34. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00325.html
35. http://www.debian.org/News/1998/19980306a
Festa de Caça aos Bugs no Próximo Fim de Semana. Frank Lichtenheld
[36]anunciou uma festa de caça aos bugs que ocorrerá de 7 a 9 de
janeiro no #debian-bugs em irc.debian.org. Ele escreveu que nas
últimas semanas a contagem de bugs críticos ao lançamento cresceu
denovo. Há vários motivos pelos quais isto provavelmente aconteceu
(como muitas pessoas de férias, problemas na migração para a testing
devidos a problemas gcc e perl, etc).
36. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00000.html
Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.
* DSA 619: [37]xpdf -- Execução de código arbitrário.
* DSA 620: [38]perl -- Várias vulnerabilidades.
* DSA 621: [39]cupsys -- Execução de código arbitrário.
* DSA 622: [40]htmlheadline -- Arquivos temporários inseguros.
* DSA 623: [41]nasm -- Execução de código arbitrário.
37. http://www.debian.org/security/2004/dsa-619
38. http://www.debian.org/security/2004/dsa-620
39. http://www.debian.org/security/2004/dsa-621
40. http://www.debian.org/security/2005/dsa-622
41. http://www.debian.org/security/2005/dsa-623
Pacotes Órfãos. 29 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam
de novos mantenedores. Isto totaliza 256 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram com a comunidade
do Software Livre. Veja as [42]páginas WNPP para a lista completa, e
adicione uma nota ao relatório de erro, renomeando-o para ITA: caso
pretenda adotar um pacote.
42. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [43]audio-cd -- Biblioteca para lidar com CDDB e chamadas io de cd
de baixo nível. ([44]Bug#288209)
* [45]cantus -- Ferramenta GNOME para renomear/alterar as tags de
arquivos mp3 e ogg em massa. ([46]Bug#287985)
* [47]cantus3 -- Ferramenta GNOME para renomear/alterar as tags de
arquivos mp3 e ogg. ([48]Bug#287986)
* [49]check -- Framework de unidades de teste para C.
([50]Bug#288213)
* [51]curator -- Transforma diretórios de imagens em conteúdos
estáticos da web. ([52]Bug#288256)
* [53]disc-cover -- Gera encartes para caixas de CDs.
([54]Bug#288210)
* [55]eco5000 -- Driver PCSC e CT-API para o leitor de smartcard
Orga Eco 5000. ([56]Bug#288228)
* [57]fvwm-shell -- Ambiente desktop baseado em Fvwm2.
([58]Bug#288333)
* [59]gcombust -- Ferramenta de masterização e gravação de CD
baseado em GTK+. ([60]Bug#288267)
* [61]gkdial -- Configuração dial-up PPP e ferramenta de discagem.
([62]Bug#287992)
* [63]gnupod-tools -- Coleção de scripts Perl para iPod.
([64]Bug#287987)
* [65]gsmartcard -- Programa leitor, escritor e gerenciador de smart
cards para Gnome. ([66]Bug#288229)
* [67]imagefs -- Cria um sistema de arquivo FAT12 virtual em um
único arquivo. ([68]Bug#288334)
* [69]imaze -- Jogo de labirinto multiplayer via como MidiMaze.
([70]Bug#288335)
* [71]jadetex -- Gerador de saída imprimível a partir de SGML ou XML
usando Jade. ([72]Bug#288204)
* [73]ldp-docbook-stylesheets -- Folhas de estilo XSL do Linux
Documentation Project. ([74]Bug#288330)
* [75]libcrypto++ -- Biblioteca Crypto++. ([76]Bug#288433)
* [77]libhttpfetcher -- Pequena biblioteca que obtem arquivos via
HTTP. ([78]Bug#288338)
* [79]log4cpp -- Biblioteca C++ para geração flexível de logs.
([80]Bug#288336)
* [81]log4cpp-doc -- Biblioteca C++ para geração flexível de logs
(documentação). ([82]Bug#288337)
* [83]rawrec -- Gravador/reprodutor com buffer para áudio puro
(raw). ([84]Bug#288215)
* [85]slbreflex -- Driver PCSC e CT-API para o leitor de smartcard
Reflex 62/64. ([86]Bug#288230)
* [87]smartcard -- Utilitário Linux para Smartcard. ([88]Bug#288231)
* [89]sound-recorder -- Programas de reprodução e gravação
direto-no-disco. ([90]Bug#288211)
* [91]soundgrab -- Reproduz um arquivo de audio puro (raw) e
seleciona e salva peças interativamente. ([92]Bug#288216)
* [93]strategoxt -- Ferramenta de transformação de linguagem para
programadores. ([94]Bug#288007)
* [95]towitoko -- Driver PCSC e CT-API para o leitor de smartcard
Towitoko. ([96]Bug#288232)
* [97]vcg -- Uma ferramenta de visualização para gráficos de
compilador. ([98]Bug#288379)
* [99]wav2cdr -- Converte arquivos wav no formato de arquivo de
áudio de CD-ROM. ([100]Bug#288212)
43. http://packages.debian.org/unstable/perl/libaudio-cd-perl
44. http://bugs.debian.org/288209
45. http://packages.debian.org/unstable/sound/cantus
46. http://bugs.debian.org/287985
47. http://packages.debian.org/unstable/sound/cantus3
48. http://bugs.debian.org/287986
49. http://packages.debian.org/unstable/devel/check
50. http://bugs.debian.org/288213
51. http://packages.debian.org/unstable/web/curator
52. http://bugs.debian.org/288256
53. http://packages.debian.org/unstable/utils/disc-cover
54. http://bugs.debian.org/288210
55. http://packages.debian.org/unstable/libs/libcteco50000
56. http://bugs.debian.org/288228
57. http://packages.debian.org/unstable/x11/fvwm-shell
58. http://bugs.debian.org/288333
59. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/gcombust
60. http://bugs.debian.org/288267
61. http://packages.debian.org/unstable/admin/gkdial
62. http://bugs.debian.org/287992
63. http://packages.debian.org/unstable/sound/gnupod-tools
64. http://bugs.debian.org/287987
65. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gsmartcard
66. http://bugs.debian.org/288229
67. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/imagefs
68. http://bugs.debian.org/288334
69. http://packages.debian.org/unstable/games/imaze-xaw
70. http://bugs.debian.org/288335
71. http://packages.debian.org/unstable/tex/jadetex
72. http://bugs.debian.org/288204
73. http://packages.debian.org/unstable/text/ldp-docbook-dsssl
74. http://bugs.debian.org/288330
75. http://packages.debian.org/unstable/libs/libcrypto++5.2
76. http://bugs.debian.org/288433
77. http://packages.debian.org/unstable/libs/libhttpfetcher1
78. http://bugs.debian.org/288338
79. http://packages.debian.org/unstable/libs/liblog4cpp1c102
80. http://bugs.debian.org/288336
81. http://packages.debian.org/unstable/doc/liblog4cpp-doc
82. http://bugs.debian.org/288337
83. http://packages.debian.org/unstable/sound/rawrec
84. http://bugs.debian.org/288215
85. http://packages.debian.org/unstable/libs/libslbreflex2
86. http://bugs.debian.org/288230
87. http://packages.debian.org/unstable/utils/smartcard
88. http://bugs.debian.org/288231
89. http://packages.debian.org/unstable/sound/sound-recorder
90. http://bugs.debian.org/288211
91. http://packages.debian.org/unstable/sound/soundgrab
92. http://bugs.debian.org/288216
93. http://packages.debian.org/unstable/devel/xt-strategoxt
94. http://bugs.debian.org/288007
95. http://packages.debian.org/unstable/libs/libtowitoko2
96. http://bugs.debian.org/288232
97. http://packages.debian.org/unstable/graphics/vcg
98. http://bugs.debian.org/288379
99. http://packages.debian.org/unstable/sound/wav2cdr
100. http://bugs.debian.org/288212
Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós
ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a
comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a
[101]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos
aguardando sua mensagem em [102]dwn@debian.org.
101. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
102. mailto:dwn@debian.org
--
Gustavo Rezende Montesino <grmontesino@ig.com.br>
*******************************************************************
.''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
: :' : Debian BR.........: <http://www.debianbrasil.org>
`. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
`- O que você quer saber hoje?
*******************************************************************
Reply to: