--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2003/13/ Debian Weekly News - 01 de Abril de 2003 --------------------------------------------------------------------------- Bem-vindos a décima terceira edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. O [1]Gentoo fez um interessante [2]movimento para adotar o RPM como seu formato e abandonar seu arquivo de códigos fonte. Isso deixa a [3]RockLinux como sendo a única distribuição que fornece o mundo make. Além disso, uma flag de segurança foi [4]adicionada ao cabeçalho do IPv4 para fazer a distinção entre pacotes com intenções maliciosas e aqueles que são meramente não usuais. 1. http://www.gentoo.org/ 2. http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20030401-newsletter.xml 3. http://www.rocklinux.org/ 4. ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc3514.txt Martin Michlmayr é o novo DPL. Manoj Srivastava [5]anunciou que o vencedor das [6]eleições deste ano para Líder de Projeto Debian (DPL) é o Martin Michlmayr. Ele ganhou sobre Bdale Garbee por somente quatro votos. Congratulações! O novo DPL rapidamente [7]agradeceu todo mundo que votou nesta eleição e notou que os três primeiros candidatos estavam muito perto. Ele então dará uma olhada na plataforma dos outros candidatos novamente em detalhes e incorporará algumas de suas idéias no seu programa. 5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00025.html 6. http://www.debian.org/vote/2002/vote_0001 7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00027.html Configurando a Sid num Laptop. Jay Docherty escreveu um [8]artigo para o [9]Linux Journal no qual ele descreve como ter um Laptop rodando com a instalação base da versão instável (sid) do Debian GNU/Linux. O artigo cobre como compilar e instalar o kernel do Linux 2.4.20 usando o apt-get e o make-kpkg. O laptop usado foi um IBM ThinkPad R32 e os usuários podem achar a página de Thomas Hood, [10]O Debian GNU/Linux num IBM ThinkPad 600 e 600X, muito útil. 8. http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6742 9. http://www.linuxjournal.com/ 10. http://panopticon.csustan.edu/thood/tp600lnx.htm Contagem independente de Votos. Em resposta a [11]requisição de Moshe Zadka por uma contagem independente dos votos nas eleições para Líder de Projeto Debian, Bdale Garbee [12]anunciou a indicação de Ryan Murray para produzir essa [13]contagem. O Ryan é bem conhecido, tem a confiança do projeto e concordou em auditar os scripts usados para processar os votos. Ele então irá executá-los pessoalmente, logo após o fechamento da votação numa cópia da caixa postal contendo os votos, para independentemente determinar o resultado das eleições. Se as duas contagens resultarem em vencedores diferentes, Bdale irá entregar o material ao presidente do Comitê Técnico, para terem uma resolução. 11. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00018.html 12. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01656.html 13. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00026.html Sistema de Ajuda para Correção de Erros. Mark Howard [14]propôs um avançado sistema de ajuda para coordenar os esforços de correção de erros. Ele pensa que a tag de ajuda no atual sistema de registro de erros (BTS) é sub-utilizada e que um sistema mais avançado pode encorajar os desenvolvedores que tem tempo e habilidade à ajudar com a correção de erros em outros pacotes. Adam Heath [15]pensa que isso pode ser feito através do atual BTS e Hwei Sheng Teoh [16]acredita que isso não seria tão diferente de ter uma lista de emails dedicada e postar requisições quando precisar de ajuda. 14. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01503.html 15. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01506.html 16. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01507.html Guia do Usuário para o Desktop Debian. John Pisini está trabalhando ativamente num [17]Guia do Usuário para o Desktop, que é baseado no [18]Guia do Usuário para o Debian Progeny. O [19]objetivo de John é trazer um manual atualizado para a próxima versão do Debian. Isso incluirá trazer todas as informações relacionadas com o Gnome em linha com a versão 2.2 e eventualmente incorporando o KDE 3.1 para ampliar seu uso. John gostaria de voluntários para ajudar com a escrita do material, correção de erros e geração de screenshots. 17. http://cafecomputer.com/guide/users-guide.en.html 18. http://archive.progeny.com/progeny/debian/doc 19. http://cafecomputer.com/guide/proposal.html Processo de Novos-Mantenedores Melhorado. No passado o Projeto Debian [20]recebia [21]muitas [22]reclamações sobre o tedioso processo de adoção de novos desenvolvedores. Depois de alguns meses de trabalho na reorganização, Martin Michlmayr e Andreas Schuldei orgulhosamente [23]anunciaram uma melhoria, o [24]novo canto dos mantenedores . Daqui pra frente o registro, os testes de filosofia & processos e as tarefas & habilidades podem ser passados online. Todo dia uma nova combinação de questões é gerada a partir de um conjunto com centenas de questões. De acordo com Martin agora é possível filiar-se ao projeto dentro de três dias. 20. http://lists.debian.org/debian-newmaint-0209/msg00024.html 21. http://lists.debian.org/debian-newmaint-0209/msg00070.html 22. http://lists.debian.org/debian-newmaint-0210/msg00014.html 23. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00027.html 24. http://people.debian.org/~andreas/newmaint.html GNU/Linux ilegal para adolescentes na Alemanha? Hoje, uma nova [25]lei para resguardar pessoas jovens do sofrimento de jogos violentos para computador, entrou em [26]vigor na Alemanha. De agora em diante nenhum jogo pode ser vendido para menores de idade, se o mesmo não for explicitamente classificado como adequado para certos níveis de idade. Entretanto, Suites de distribuições GNU/Linux, freqüentemente, se não sempre, contem jogos como o gcompris ou tuxracer que não foram explicitamente classificados. Dependendo da interpretação dessa lei, Suites GNU/Linux podem não mais serem vendidas para pessoas jovens. 25. http://www.usk.de/JuSchG/ 26. http://www.ixsoft.de/pr030330-de.html Alioth fornece SourceForge para Debian. Raphaël Hertzog, Wichert Akkerman, e Roland Mas [27]anunciaram a disponibilização de um servidor Debian rodando o software SourceForge. Hospedado como [28]alioth.debian.org, ele permite a colaboração em projetos de software livre relacionados com o Debian. Os desenvolvedores do Debian podem usar suas contas existentes para acessar o sistema alioth. Todos os desenvolvedores de software livre podem usar o sistema, apesar de novos projetos necessitarem de um desenvolvedor do Debian em sua equipe principal. (Projetos sem uma afiliação do Debian devem considerar o serviço [29]Savannah da Fundação do Software Livre.) 27. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00024.html 28. http://alioth.debian.org/ 29. http://savannah.gnu.org/ Novas seções no repositório. James Troup [30]anunciou uma mudança no repositório do Debian. Seis novas seções foram adicionadas. A seção embedded foi adicionada devido aos pacotes recentemente adicionados do [31]Opie. As outras novas seções foram adicionadas para reduzir o tamanho de algumas gigantes seções do repositório. As seções gnome e kde foram criadas para ajudar a dividir a seção x11, a seção libdevel para pacotes de desenvolvimento de bibliotecas, que quase sempre é metade do tamanho da devel. E finalmente, as seções perl e python foram criadas para ajudar a dividir a seção interpreters. 30. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00028.html 31. http://opie.handhelds.org/ Resumo HTML para repositórios locais. Jarno Elonen [32]anunciou um [33]script em PHP para criar uma página HTML com o resumo de arquivos Packages.gz que foram criados para repositórios privados de pacotes do Debian. Esse script possui um bonito [34]frontend na web para os repositórios locais. 32. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01285.html 33. http://elonen.iki.fi/code/parse-apt-files.inc 34. http://elonen.iki.fi/code/unofficial-debs/ Mapeando pacotes órfãos do sistema local. Steve Robbins [35]relembrou um belo [36]script de Arthur Korn que envia um email quando ele descobre um pacote instalado marcado como órfão, ou disponível para adoção na lista [37]WNPP. Como o script [38]parou de funcionar ele queria saber se alguém já o corrigiu. Jack Moffitt, entretanto, disponibilizou-o [39]reescrito em Python. 35. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01309.html 36. http://lists.debian.org/debian-devel-0103/msg01386.html 37. http://www.debian.org/devel/wnpp/ 38. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01309.html 39. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01331.html Fechando erros de pacotes removidos. Martin Michlmayr [40]noticiou que mais ou menos 300 erros ainda estão abertos para pacotes que foram [41]removidos pelo gerenciador de versão antes do lançamento da woody. Ele queria saber qual a melhor ação para eles sendo que não se pode reabrir erros arquivados. Adam Heath [42]mencionou que adicionar código para isso seria muito fácil. Martin também [43]planeja fechar erros que foram reportados particularmente contra a potato. 40. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01341.html 41. http://ftp-master.debian.org/removals.txt 42. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01374.html 43. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01346.html Páginas de Manual e UTF-8. Vineet Kumar [44]relatou problemas que ele teve com várias páginas de manual e o locale UTF-8 que ele usa. Quando se usa um locale UTF-8, essas páginas mostram caracteres incorretos. O Groff converte vários desses caracteres para caracteres ASCII razoáveis, mas algumas coisas quebram no locale UTF-8. 44. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01520.html Dividindo o pacote EKG. Marcin Owsiany [45]relatou sobre a necessidade de dividir o pacote EKG, um programa de mensagem instantânea. A nova versão pode ligar-se com as duas bibliotecas readline e SSL. Entretanto, desde que elas possuem licenças conflitantes isso não pode ser feito no mesmo pacote. Junichi Uekawa [46]propôs usar a biblioteca GNU-TLS no lugar, entretanto isso parece não [47]ser possível. James Troup [48]sugeriu usar a editline no lugar da readline, existem mesmo duas cópias no repositório. 45. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01682.html 46. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01698.html 47. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01700.html 48. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01706.html Pacote de Papéis de Parede do Debian. Steve Kemp [49]anunciou dois pacotes de papéis de parede para o Debian. O pacote tenciona ser independente do gerenciador de janelas ou ambiente de desktop utilizado. O [50]pacote base contem um conjunto de imagens e scripts necessários para fazer o trabalho real. O segundo [51]pacote é uma coleção de trabalhos de arte inspirados no Tolkien. Existe também um terceiro [52]pacote que é uma coleção de imagens inspiradas, e tiradas dos filmes Guerras nas Estrelas . 49. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01687.html 50. http://www.steve.org.uk/Software/wallpapers/ 51. http://www.steve.org.uk/Software/wallpapers/lotr.html 52. http://www.steve.org.uk/Software/wallpapers/starwars.html Manual de Acessibilidade do Debian. Boris Daix [53]postou o primeiro rascunho do Manual de Acessibilidade do Debian GNU/Linux, que contem somente a estrutura do documento. Atualmente ele possui somente ilustrações para aqueles com deficiência visual, mas outros materiais serão incluídos assim que forem chegando. Boris está esperando um retorno sobre sua estrutura. 53. http://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00022.html Construindo um Mainframe GNU/Linux. Kenneth Geisshirt [54]queria saber se seria possível construir um computador do tipo mainframe baseando-se em software livre. Ele pode usar o [55]OpenSSI ou [56]OpenMosix, [57]MPI para gerenciamento de processos e o [58]Plex86 ou [59]Bochs para criar servidores virtuais. Informações úteis para tal projeto já foram [60]coletadas. 54. http://lists.debian.org/debian-beowulf-0303/msg00048.html 55. http://openssi.org/ 56. http://www.openmosix.org/ 57. http://www-unix.mcs.anl.gov/mpi/mpich/ 58. http://www.plex86.org/ 59. http://bochs.sf.net/ 60. http://www.linuxvirtualserver.org/links.html Instalador do Debian para pessoas cegas. Mario Lang tem usado o instalador do debian desde de Novembro e recentemente [61]conseguiu fazer uma instalação completa usando o [62]disco instalador do debian com o brltty habilitado. Entretanto o driver ainda tem que ser adicionado à linha de comando. 61. http://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html 62. http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img Manuseio de Múltiplas versões de bibliotecas. Stephen Frost [63]contatou o comitê técnico para encontrarem uma resposta ao seguinte problema e documentá-lo na política. Ele procura uma decisão em como manipular apropriadamente múltiplas versões de bibliotecas que terminarão ligadas ao mesmo processo. Símbolos versionados podem potencialmente quebrar a compatibilidade com outras distribuições e com a LSB, enquanto pacotes de bibliotecas conflitantes podem fazer com que vários pacotes não possam ser instalados. 63. http://lists.debian.org/debian-ctte-0303/msg00000.html Estado da portação do Instalador do Debian. Alastair McKinstry está trabalhando numa [64]página de estado para registrar as compilações do instalador do debian nas várias arquiteturas. Ele acredita que nós precisamos ter compilações acontecendo em todas as plataformas logo se o instalador do debian está para ser lançado neste ano. Voluntários para plataformas não-x86 são procurados. Sebastian Ley também terminou algum bom [65]trabalho no instalador gráfico. 64. http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html 65. http://www.mmweg.rwth-aachen.de/~sebastian.ley/d-i/ Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir instalados. * [66]heimdal -- Falha de criptografia. * [67]MIPS kernel -- Escalonamento de privilégios local. * [68]ecartis, listar -- Alteração não autorizada de senha. * [69]dietlibc -- Execução arbitrária de código. * [70]krb4 -- Falha de criptografia. * [71]Mutt -- Execução arbitrária de código. 66. http://www.debian.org/security/2003/dsa-269 67. http://www.debian.org/security/2003/dsa-270 68. http://www.debian.org/security/2003/dsa-271 69. http://www.debian.org/security/2003/dsa-272 70. http://www.debian.org/security/2003/dsa-273 71. http://www.debian.org/security/2003/dsa-274 Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes. * [72]ayttm -- Cliente de Mensagem Instantânea tudo-em-um, uma ramificação do Everybuddy. * [73]contest -- Avaliação compreensiva do Kernel do Linux. * [74]glunarclock -- Applet para GNOME de Relógio Lunar. * [75]gnopernicus -- Leitor de Tela para o GNOME 2. * [76]gvlc -- Frontend em Gtk+ para o VLC. * [77]ire -- Motor de RPG similar ao Ultima 6. * [78]jffnms -- Sistema de gerenciamento de rede (NMS) na web para Redes IP. * [79]jsboard -- Sistema de Noticias/Discussão para web. * [80]kvlc -- Frontend KDE para o VLC. * [81]livehttpheaders -- Adiciona informação sobre os cabeçalhos HTTP ao Mozilla. * [82]qvlc -- Frontend em Qt para o VLC. * [83]rlwrap -- Um Readline Wrapper. * [84]selflinux -- O Selflinux é uma coleção de documentos em Alemão sobre Linux. * [85]tkrat -- MUA baseado em tk. * [86]wxvlc -- Frontend wxWindows para o VLC. 72. http://packages.debian.org/unstable/net/ayttm.html 73. http://packages.debian.org/unstable/utils/contest.html 74. http://packages.debian.org/unstable/gnome/glunarclock.html 75. http://packages.debian.org/unstable/x11/gnopernicus.html 76. http://packages.debian.org/unstable/graphics/gvlc.html 77. http://packages.debian.org/unstable/games/ire.html 78. http://packages.debian.org/unstable/web/jffnms.html 79. http://packages.debian.org/unstable/web/jsboard.html 80. http://packages.debian.org/unstable/graphics/kvlc.html 81. http://packages.debian.org/unstable/web/livehttpheaders.html 82. http://packages.debian.org/unstable/graphics/qvlc.html 83. http://packages.debian.org/unstable/editors/rlwrap.html 84. http://packages.debian.org/unstable/doc/selflinux.html 85. http://packages.debian.org/unstable/mail/tkrat.html 86. http://packages.debian.org/unstable/graphics/wxvlc.html Pacotes Órfãos. 12 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 184 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do Software Livre. Por favor, veja as páginas [87]WNPP para a lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote. 87. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [88]agsatellite -- Audiogalaxy Satellite (instalador). ([89]Bug#186978) * [90]catalog -- Ferramenta para criar, manter e mostrar diretórios como os do Yahoo!. ([91]Bug#187128) * [92]cproto -- Gera protótipos de funções em C e converte definições de função. ([93]Bug#186596) * [94]fags -- Cliente AudioGalaxy para Unices. ([95]Bug#186976) * [96]fwanalog -- Gerador de relatório de arquivos de log do iptables (usando o analog). ([97]Bug#187027) * [98]kinkatta -- Cliente AOL Mensagem Instantânea totalmente configurável para KDE. ([99]Bug#186071) * [100]kxmleditor -- Editor XML para KDE. ([101]Bug#187049) * [102]libical -- Ambiente de desenvolvimento para iCalendar IETF. ([103]Bug#187030) * [104]magpie -- Bibliotecário de Referencia do Debian. ([105]Bug#185988) * [106]mifluz -- Completo indexador de texto invertido. ([107]Bug#187121) * [108]uri -- Biblioteca para simplificar a manipulação de uri. ([109]Bug#187112) * [110]zile -- Um pequeno editor do tipo emacs. ([111]Bug#186597) 88. http://packages.debian.org/unstable/net/agsatellite.html 89. http://bugs.debian.org/186978 90. http://packages.debian.org/unstable/web/catalog.html 91. http://bugs.debian.org/187128 92. http://packages.debian.org/unstable/devel/cproto.html 93. http://bugs.debian.org/186596 94. http://packages.debian.org/unstable/net/fags.html 95. http://bugs.debian.org/186976 96. http://packages.debian.org/unstable/net/fwanalog.html 97. http://bugs.debian.org/187027 98. http://packages.debian.org/unstable/net/kinkatta.html 99. http://bugs.debian.org/186071 100. http://packages.debian.org/unstable/editors/kxmleditor.html 101. http://bugs.debian.org/187049 102. http://packages.debian.org/unstable/libs/libical0.html 103. http://bugs.debian.org/187030 104. http://packages.debian.org/unstable/text/magpie.html 105. http://bugs.debian.org/185988 106. http://packages.debian.org/unstable/utils/mifluz.html 107. http://bugs.debian.org/187121 108. http://packages.debian.org/unstable/libs/liburi2.html 109. http://bugs.debian.org/187112 110. http://packages.debian.org/unstable/editors/zile.html 111. http://bugs.debian.org/186597 Quer continuar lendo a DWN? Por favor ajude-nos a criar essa newsletter! Várias pessoas já estão submetendo artigos, mas ainda necessitamos de escritores voluntários que os preparem. Por favor, veja a [112]página de contribuição para descobrir como ajudar-nos. Estamos esperando sua resposta em [113]dwn@debian.org. 112. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 113. mailto:dwn@debian.org -- Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br> ******************************************************************* .''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly> : :' : Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br> `. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR `- O que você quer saber hoje? ******************************************************************* Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas, envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.
Attachment:
pgpnDghcjbrao.pgp
Description: PGP signature