[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 10 de Setembro de 2002



--------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2002/35/
Debian Weekly News - 10 de Setembro de 2002
--------------------------------------------------------------------------

Bem vindo à trigésima quinta edição da DWN, a newsletter semanal para
a comunidade Debian. A notícia mais interessante desta semana
provavelmente é a remoção do Qmail dos [1]servidores de lista do
Debian. Obrigado ao time de administradores e gerenciadores das
listas, o [2]servidor agora roda felizmente o Postfix.
Adicionalmente, quem tem um X-Box, pode querer rodar [3]Debian nele.

 1. http://murphy.debian.org/lists/
 2. http://murphy.debian.org/mrtg/
 3. http://xbox-linux.sourceforge.net/articles.php?aid=2002248060056

Colocação de arquivos PHP. Matthew Palmer queria saber onde
[4]bibliotecas e [5]programas para PHP devem ser instalados. Existe
uma mini política em [6]desenvolvimento que provavelmente documentará
a localização correta para extensões de bibliotecas de PHP escritas em
PHP. Instalando os arquivos dentro de/var/www pode fazer com que eles
terminem num lugar errado na web, entretanto, instalando eles em outro
diretório e linkando-os para o lugar onde realmente estão os arquivos
da web, pode não [7]funcionar com todos os servidores de web.

 4. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00063.html
 5. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00065.html
 6. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00109.html
 7. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00358.html

Manuseando pacotes de tarefas. Javier Fernández-Sanguino Peña
[8]perguntou como as tarefas são atualmente manuseadas no Debian.
Joey Hess [9]explicou que o código canônico da informação da tarefa é
o código do tasksel. Informação sobre tarefas é extraída por algum
programa pertencente ao gerenciador da liberação e usada para gerar os
arquivos de cancelamento relevantes. Que por sua vez é usada para
povoar a informação dos arquivos de pacotes, que são então vistos pelo
tasksel e aptitude.

 8. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00119.html
 9. http://lists.debian.org/debian-policy-0209/msg00018.html

CPU otimizada para pacotes OpenSSL? Christoph Martin [10]queria saber
se existe uma opinião ou política para versões de bibliotecas
otimizadas. Mike Stone [11]disse que o OpenSSL tem rotinas em
assemblly específicas para tipos de processadores, que são compiladas
na hora, e Christoph [12]explicou que otimizar para 80486 ao invés de
80386 causa um [13]aumento de velocidade de 2 tempos e otimizando para
sparcv8 ao invés de sparcv7 resulta num [14]aumento da velocidade de 8
tempos. Selecionar algumas otimizações no tempo de execução
provavelmente vale a pena.

 10. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00267.html
 11. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00278.html
 12. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00394.html
 13. http://bugs.debian.org/139783
 14. http://bugs.debian.org/139996

Download de pacotes non-US é ilegal nos EUA? Richard Atterer
[15]noticiou que o [16]CD FAQ diz para os americanos residentes que
não tem problemas em baixar softwares do non-us para uso privado.
Entretanto, desde que o software crypto está incluído no arquivo
principal, muito do que é deixado no arquivo non-US inclui softwares
patent-encubered. Se um cidadão americano faz o download e usa tais
softwares, ele pode violar patentes dos EUA inadvertidamente.

 15. http://lists.debian.org/debian-legal-0209/msg00002.html
 16. http://www.debian.org/CD/faq/#nonus

Entrada de Donald Knuth na discussão da licença do TeX. David Carlisle
encontrou uma [17]indicação de Donald Knuth na distribuição das fontes
modificadas Computer Modern TeX, que [18]aqueceu a discussão. Mesmo
que as fontes estejam em lugares de domínio público, versões
modificadas podem não serem nomeadas como a original, o que poderia
causar uma[19]violação das linhas guias do Debian se isso for
requerido.

 17. http://groups.google.com/groups?ie=UTF-8&selm=5nd91y6eix.fsf%40sun.dante.de
 18. http://lists.debian.org/debian-legal-0209/msg00058.html
 19. http://lists.debian.org/debian-legal-0209/msg00073.html

Marca Registrada do Debian na Espanha. Em maio, uma pessoa associada a
uma companhia espanhola de treinamento obviamente registrou o termo
[20]Debian como marca registrada. Jacobo Tarrio [21]descobriu que
existem três dessas aplicações. Ignacio García Fernández [22]adicionou
uma explicação pela companhia em questão.

 20. http://www.marcanet.com/Acceso_Gratuito/CPRespMN.ASP?Num=1&L1=1&N=1&C1=42&Nmb=debian&Tp=Es&Sob=Marca
 21. http://lists.debian.org/debian-legal-0209/msg00033.html
 22. http://lists.debian.org/debian-legal-0209/msg00096.html

Discussão da Política Java. Ola Lundqvist [23]escreveu que desde que o
woody foi lançado ele gostaria de propor que a [24]Política Java
torna-se oficial. Ola está procurando comentários e requer uma
discussão. A política proposta fala sobre máquinas virtuais,
bibliotecas Java, programas e compiladores.

 23. http://lists.debian.org/debian-policy-0208/msg00100.html
 24. http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/java-policy/

Renomear scripts utilitários de boot. Henrique de Moraes Holschuh
[25]propôs a transição do invoke-rc.d, policy-rc.d e update-rc.d para
rc.d-invoke, rc.d-policy e rc.d-update. A transição requer uma
política que mude a demanda do uso dos novos scripts agora e outra
política que mude depois que a sarge for lançada para requerer o uso
dos novos scripts. Links simbólicos para a compatibilidade serão
instalados, portanto a transição não vai quebrar a instalação de
nenhum pacote existente. Anthony Towns [26]considera isso uma perda de
tempo, por nenhum benefício técnico.

 25. http://lists.debian.org/debian-policy-0209/msg00038.html
 26. http://lists.debian.org/debian-policy-0209/msg00047.html

Instalação sem monitor. Mario Lang fez várias [27]tentativas para
descobrir o melhor jeito de integrar o suporte a acessibilidade no
debian-installer. O objetivo é permitir a instalação com tipos de
display completamente diferentes do de um monitor normal. Isso
permitiria uma instalação mais fácil para deficientes visuais.

 27. http://lists.debian.org/debian-boot-0209/msg00122.html

Instalador Gráfico? Michael Cardenas [28]liberou sua correção para o
cdebconf que adiciona um frontend em gtk2.0. Ele precisou ainda de um
pouco de trabalho, mas outros terminaram e Tollef Fog Heen já fez o
[29]commit dele. Isso é um importante passo na direção de um
instalador gráfico para Debian.

 28. http://lists.debian.org/debian-boot-0209/msg00062.html
 29. http://lists.debian.org/debian-boot-0209/msg00082.html

Relatórios de Bug como caixas de mensagens. Adam Heath [30]anunciou
que ele instalou um novo programa em CGI para o [31]Sistema de
Controle de erros do Debian . Esse programa suporta analise de mime de
logs dos debbugs e assim fornece a capacidade para fazer o download do
relatório de erros completo e responde-los como um arquivo padrão de
caixa de mensagens. Todos os atachados num e-mail particular também
contem links de download para fácil retorno do mesmo.

 30. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00468.html
 31. http://www.debian.org/Bugs/

Validando a integridade do pacote. Jérôme Marant [32]lembrou os
mantenedores de uma conversa que Martin Michlmayr deu na [33]1a.
Conferência do Debian sobre regressão dos pacotes da testing. Testes
de regressão são feitos para garantir que o comportamento de um dado
programa não mude através das versões. Testar a [34]instalação pode
ser feito usando o [35]pbuilder. Adicionalmente, uma [36]estrutura
existente para testar o comportamento dos pacotes já está incluída no
Debian.

 32. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00066.html
 33. http://www.debian.org/events/2001/0704-debcon
 34. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00076.html
 35. http://packages.debian.org/pbuilder
 36. http://packages.debian.org/debian-test

Movendo arquivos de configuração. Joey Hess [37]aconselhou fortemente
que isso é o dever de um pacote ou de seus scripts respectivamente de
trabalhar com movimentação de arquivos de configuração se o arquivo
foi movido entre as atualizações. A [38]política do Debian menciona
que o mantenedor deve checar por uma atualização para uma versão em
que o arquivo de configuração não mais exista, e usar o debconf para
perguntar ao usuário se ele gostaria de ter o arquivo de configuração
removido.

 37. http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00405.html
 38. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-maintainerscripts.html#s-mscriptsinstact

Novo sub-projeto DebianEdu. Raphaël Hertzog [39]anunciou o nascimento
do sub-projeto DebianEDU. Seu alvo é fazer do Debian a melhor
distribuição disponível para uso educacional. Ele espera que esse
sub-projeto coopere com inciativas similares como a distribuição
francesa [40]Debian Education (Somente em Francês) e [41]SkoleLinux na
Noruega.

 39. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0209/msg00001.html
 40. http://logiciels-libres-cndp.ac-versailles.fr/
 41. http://developer.skolelinux.no/projectinfo.html.en

Revisão técnica do Manual de Segurança Debian. Javier
Fernández-Sanguino Peña está [42]procurando pessoas para fazer uma
revisão técnica do [43]Manual de Segurança Debian. Algumas seções
precisam ser reescritas, especialmente os checklists de configuração,
que não são mais reflexivos. Também, nem todas as traduções estão
atualizadas.

 42. http://lists.debian.org/debian-security-0209/msg00009.html
 43. http://www.debian.org/doc/user-manuals#securing

Mudando a estrutura da Documentação. Rob Bradford [44]propôs uma
maneira alternativa para implementar espaços de nome no [45]Projeto de
Documentação do Debian. Atualmente parece não haver um esquema
consistente. Conseqüentemente ele propôs usarmos uma estrutura de
diretórios parecida com /doc/manuals/<lang>/<manual-name>/<format>/,
junto com arquivos de index especialmente feitos em cada subdiretório.
Isso gerará um excesso de mudanças comparado com o diretório atual
/doc/manuals/<manual-name>/ para HTML e
/doc/manuals/<lang>/<manual-name>.<format> para outros formatos,
valendo para a maioria (mas não todos) dos documentos. Infelizmente
isso poderia parar a [46]negociação de conteúdo.

 44. http://lists.debian.org/debian-doc-0209/msg00015.html
 45. http://www.debian.org/doc/ddp
 46. http://www.debian.org/intro/cn

Revendo a Política. Manoj Srivastava [47]começou a rever relatórios de
erros pendentes de acordo com a[48]Política do Debian. Ele comentou
doze desses relatórios. Eles cobrem [49]nomeação de módulos do perl,
[50]requerimentos de arquivos postscript, [51]adição da [52]Licença
GNU de Documentação Livre na lista das licenças livres, a [53]política
de menu e outros.

 47. http://lists.debian.org/debian-policy-0209/msg00050.html
 48. http://www.debian.org/doc/debian-policy/
 49. http://bugs.debian.org/114920
 50. http://bugs.debian.org/119821
 51. http://bugs.debian.org/123074
 52. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
 53. http://bugs.debian.org/128681

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Por favor tenha
certeza de que você atualizou o seu sistema se possui algum destes
pacotes instalados.

 * [54]Mantis -- Escalação de privilégios.
 * [55]ethereal -- Buffer overflow.
 * [56]mhonarc -- Cross site scripting.
 * [57]cacti -- Execução arbitrária de código.

 54. http://www.debian.org/security/2002/dsa-161
 55. http://www.debian.org/security/2002/dsa-162
 56. http://www.debian.org/security/2002/dsa-163
 57. http://www.debian.org/security/2002/dsa-164

Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao
repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações
importantes.

 * [58]aseqview -- Visualizador de eventos do ALSA Sequencer.
 * [59]avview -- Software de visualização e captura de TV para placas
   de vídeo ATI.
 * [60]blackbook -- Applet de Livro de Endereços em GTK+.
 * [61]blackhole-exim -- Filtro de emails Spam/Vírus e
   Bloqueio/Geral.
 * [62]carpaltunnel -- Ajuda de configuração para OpenVPN.
 * [63]eterm-themes -- Temas para Eterm, o Emulador de Terminal do
   Enlightenment.
 * [64]jlint -- Um programa verificador de java.
 * [65]keylookup -- Uma ferramenta para baixar chaves de servidores
   de chaves.
 * [66]lpairs -- O clássico jogo da memória.
 * [67]mairix -- Indexa e procura emails no diretório de emails no
   formato MH.
 * [68]mp32ogg -- Converte mp3 para o formato Ogg Vorbis (ogg).
 * [69]mpeg2dec -- Aplicação simples para decodifição de vídeo.
 * [70]slash -- O código que roda o Slashdot.
 * [71]statslog -- Um arquivador de logs de canais IRC.
 * [72]tdfsb -- Navegador de sistema de arquivos em 3D.
 * [73]terminatorx -- Um sintetizador de audio em tempo real.
 * [74]totem -- Tocador simples de vídeo para desktops gnome, baseado
   no xine.
 * [75]xdx -- Cliente DX-cluster para rádio amador.

 58. http://packages.debian.org/unstable/sound/aseqview.html
 59. http://packages.debian.org/unstable/graphics/avview.html
 60. http://packages.debian.org/unstable/utils/blackbook.html
 61. http://packages.debian.org/unstable/mail/blackhole-exim.html
 62. http://packages.debian.org/unstable/net/carpaltunnel.html
 63. http://packages.debian.org/unstable/x11/eterm-themes.html
 64. http://packages.debian.org/unstable/devel/jlint.html
 65. http://packages.debian.org/unstable/non-us/keylookup.html
 66. http://packages.debian.org/unstable/x11/lpairs.html
 67. http://packages.debian.org/unstable/mail/mairix.html
 68. http://packages.debian.org/unstable/sound/mp32ogg.html
 69. http://packages.debian.org/unstable/x11/mpeg2dec.html
 70. http://packages.debian.org/unstable/web/slash.html
 71. http://packages.debian.org/unstable/utils/statslog.html
 72. http://packages.debian.org/unstable/games/tdfsb.html
 73. http://packages.debian.org/unstable/sound/terminatorx.html
 74. http://packages.debian.org/unstable/graphics/totem.html
 75. http://packages.debian.org/unstable/hamradio/xdx.html

Pacotes Órfãos. 2 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo
mantenedor. Isso perfaz um total de 103 pacotes órfãos. Muito obrigado
aos mantenedores anteriores. Por favor, veja as páginas [76]WNPP para
a lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros
e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.

 76. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [77]kde-theme-plessky -- Família Matte de temas para KDE.
   ([78]Bug#159406)
 * [79]kleandisk -- Uma ferramenta de limpeza e backup de arquivos
   para KDE. ([80]Bug#159405)

 77. http://packages.debian.org/unstable/graphics/kde-theme-matte.html
 78. http://bugs.debian.org/159406
 79. http://packages.debian.org/unstable/utils/kleandisk.html
 80. http://bugs.debian.org/159405

Quer continuar lendo a DWN? Por favor nos ajude a criar essa
newsletter. Atualmente, é mais o trabalho de um único homem, que pode
falhar a longo prazo. Nós precisamos urgentemente de escritores
voluntários que preparem items. Por favor veja a página de
[81]contribuição para descobrir como nos ajudar. Estamos esperando seu
e-mail de retorno em [82]dwn@debian.org.

 81. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 82. mailto:dwn@debian.org

-- 
        Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br>   
  `. `'`        Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-                 O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************
     Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas,
     envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.

Attachment: pgpdXscL9dGBt.pgp
Description: PGP signature


Reply to: