Nouvelles du projet Debian - 29 décembre 2014
------------------------------------------------------------------------
Projet Debian https://www.debian.org/
Nouvelles du projet Debian debian-publicity@lists.debian.org
29 décembre 2014 https://www.debian.org/News/weekly/2014/17/
------------------------------------------------------------------------
Nous avons le plaisir de vous présenter le dix-septième numéro de
l'année des « Nouvelles du projet Debian », la lettre d'information de
la communauté Debian. Voici les sujets traités dans cette édition :
* Édition de sources en ligne
* Recherche de code pour Debian
* Prise en charge d'UEFI dans Jessie
* Limitation des mandats du Comité technique
* Quatrième compte-rendu de Freexian sur Debian Long Term Support (LTS)
* Communication sur C++11, notes et usage dans Jessie
* Rapports de bogue pour Jessie
* Les questions des Nouvelles du projet Debian : commissaires aux comptes, que faites-vous ?
* Autres nouvelles
* Nouveaux développeurs et mainteneurs
* Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version
* Annonces de sécurité Debian importantes
* Nouveaux paquets dignes d'intérêt
* Paquets qui ont besoin de travail
* Continuer à lire les Nouvelles du projet Debian
Édition de sources en ligne
---------------------------
Inspiré par l'édition de code en ligne de Github et la présentation
par Stefano Zacchiroli à Debconf14, Raphael Geisser annonce un éditeur
en ligne intégré [1] pour debsources [2]. L'extension de Chromium permet
aux utilisateurs d'éditer debsources sans avoir à télécharger les
paquets source et sans quitter leur navigateur.
1 : http://rgeissert.blogspot.com/2014/12/editing-debian-online-with.html
2 : http://sources.debian.net/
Recherche de code pour Debian
-----------------------------
Avec la fermeture de Google Code Search en janvier 2012, les
développeurs de logiciels à source ouvert (FLOSS) ont perdu un outil
inestimable pour coder. Michael Stapelberg a développé « Debian Code
Search » [3] et l'a lancé en novembre 2012. Debian Code Search fournit
aux développeurs de Debian et du logiciel libre un moteur pour la
recherche de code source dans actuellement plus de 129 Go de logiciels
libres disponibles dans Debian, qui peut être faite à l'aide des
expressions rationnelles.
3 : http://codesearch.debian.net/
Récemment une nouvelle version de Debian Code Search a été lancée.
Michael Stapelberg souligne sur son blog plusieurs améliorations [4],
notamment le regroupement des résultats de recherche par paquet source
Debian. Les dix premiers résultats de la recherche deviennent
disponibles presque immédiatement, pendant que la recherche continue,
comme l'indique la nouvelle barre de progression. Les nouveaux paquets
chargés dans Debian sont accessibles dans Debian Code Search entre
quelques minutes et une heure après, alors qu'il fallait jusqu'à une
semaine auparavant. Les utilisateurs découvriront que le nouveau site de
Debian Code Search dispose d'une interface utilisateur moderne
fournissant des résultats de recherche plus clairs, grâce à des
animations CSS.
4 : https://people.debian.org/~stapelberg/2014/12/23/code-search-taming-the-latency-tail.html
Prise en charge d'UEFI dans Jessie
----------------------------------
Steve McIntyre expose dans son blog [5] les progrès pour une prise en
charge améliorée de l'UEFI pour Debian Jessie. En collaboration avec les
développeurs de Grub, Steve continue à travailler dur à la résolution
des bogues. Il reconnaît sans hésiter que davantage de travail est
nécessaire, surtout avec UEFI i386 et les Mac Intel 32 bits. Steve est à
la recherche de personnes qui puissent tester UEFI 32 bits, tandis qu'il
travaille avec les autres développeurs à la préparation de la
publication de Jessie.
5 : http://blog.einval.com/2014/11/20#Jessie-EFI
Limitation des mandats du Comité technique
------------------------------------------
Une résolution générale a été soumise au vote des membres de Debian,
sur la durée du mandat des membres du Comité technique [6]. Le vote
est ouvert jusqu'au 8 janvier, 23:59 UTC.
6 : http://www.debian.org/vote/2014/vote_004
Quatrième compte-rendu de Freexian sur Debian Long Term Support (LTS) [7]
-------------------------------------------------------------------------
Le quatrième compte-rendu de Freexian sur Debian Long Term Support [8]
est paru.
7 : https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/12/msg00010.html
8 : http://raphaelhertzog.com/2014/12/11/freexians-fourth-report-about-debian-long-term-support/
Au mois de novembre 2014, 42,5 heures de travail ont été allouées au
projet LTS.
L'allocation mensuelle de 45,7 heures n'a pas cru et, à ce jour, des
discussions sont en cours pour attirer plus de parrains et atteindre
quelques sociétés qui ont annoncé leur volonté de contribuer. L'objectif
global de financement est l'équivalent d'un mi-temps [9]. Si votre
entreprise peut apporter son soutien, veuillez contribuer à cet effort.
9 : http://www.freexian.com/services/debian-lts.html
Freexian avait évoqué précédemment la possibilité de recruter de
nouveaux contributeurs salariés dans l'équipe pour mieux partager la
charge de travail et, à cette fin, a étendu son offre à Ben Hutchings et
Mike Gabriel qui l'ont tous les deux acceptée.
Thorsten Alteholz a été salarié 14,25 heures pour travailler pour LTS
et il s'est concentré sur de nouvelles versions de curl, imagemagick et
wget parmi d'autres paquets. Il se demande [10] aussi pourquoi les
utilisateurs de LTS semblent être si rares quand il faut tester les
versions avant de les verser dans l'archive, mais par contre ont l'air
nombreux quand des plaintes s'élèvent après un téléchargement.
10 : http://blog.alteholz.eu/2014/11/my-debian-activities-in-november-2014/
Raphaël Hertzog a travaillé 18 heures pour LTS [11] notamment sur le
tri des CVE avec 19 envois sur le gestionnaire de sécurité et des mises
à jour de sécurité pour dbus, libgcrypt11 et openjdk-6. Une bonne partie
du temps a été consacré à la mise à jour du noyau vers la version
amont 2.6.32.64, avec l'intégration de nouveaux correctifs et le retrait
de certains anciens. Le correctif du noyau « saveur openvz » a demandé
pas mal d'ajustement et de résolution manuelle de conflits. Raphaël
s'est adressé à Ben Hutchings pour lui demander de rejoindre le projet
comme contributeur salarié de LTS pour s'occuper du noyau, ce que Ben a
accepté. Avant l'implication de Ben, aucune mise à jour du noyau n'avait
été réalisée dans Squeeze depuis juillet ; cela va changer maintenant
qu'il y a quelqu'un dédié à cette tâche et pouvant la traiter comme une
priorité. Merci Ben !
11 : http://raphaelhertzog.com/2014/12/02/my-free-software-activities-in-november-2014/
Le travail pour LTS en novembre [12] de Holger Levsen s'est focalisé
sur les mises à jour de sécurité de ruby1.8, tomcat6 et tomcat-native.
Il évoque aussi le nouveau contributeur à l'équipe du projet et
l'identification d'un problème dans le correctif lié à openvz.
12 : http://layer-acht.org/thinking/blog/20141201-lts-november-2014/
Nous rappelons à nos lecteurs que le projet LTS a besoin de soutien,
de testeurs, de dons et d'aide pour poursuivre cette entreprise.
Veuillez consulter la liste de diffusion de LTS [13] pour plus de
détails. Actuellement, des testeurs du noyau amont 2.6.32.64 [14] sont
demandés.
13 : https://lists.debian.org/debian-lts/
14 : https://lists.debian.org/debian-lts/2014/11/msg00038.html
L'état de la sécurité de LTS s'améliore avec 27 paquets en attente de
mises à jour de sécurité, avec une liste de 58 vulnérabilités au total
ouvertes dans Squeeze. Le retard se réduit lentement et des solutions
sont en vue pour les problèmes de POODLE avec SSLv3.
Communication sur C++11, notes et usage dans Jessie
---------------------------------------------------
Enrico Zini a fait partager des exemples [15] d'une présentation qu'il
a faite sur C++ et les nouvelles fonctionnalités introduites dans C++11.
Il détaille le travail sur les interfaces d'enveloppe, les bibliothèques
d'exception et les opérateurs de forçage de type qui peuvent être passés
de façon transparente aux bibliothèques sous-jacentes. Il a aussi posté
les notes de sa présentation [16] qui comprennent le travail avec les
outils essentiels, des conseils, des fonctions et de nombreux exemples.
15 : http://www.enricozini.org/2014/cxx11-talk-examples/
16 : http://www.enricozini.org/2014/cxx11-talk-notes/
Enrico note aussi que les utilisateurs devront avoir au moins g++ 4.8
ou clang 3.3 pour bénéficier de la prise en charge complète de C++11.
Tous les deux seront disponibles dans Jessie, et les utilisateurs de
Wheezy peuvent utiliser le dépôt de paquets en développement de clang.
Rapports de bogue pour Jessie
-----------------------------
Niels Thykier a récemment écrit sur son blog [17] qu'au 8 décembre,
Jessie avait moitié moins de bogues critiques comparé à Wheezy, et
poursuit avec un lien vers le graphique des statistiques des bogues
critiques [18] qui donne aussi un historique des données.
17 : http://nthykier.wordpress.com/2014/12/08/jessie-has-half-the-number-of-rc-bugs-compared-to-wheezy/
18 : https://bugs.debian.org/release-critical/
Richard Hartmann met à jour [19] le compte-rendu des bogues critiques
pour la semaine 51. L'interface des bogues montre 1 095 [20] bogues
critiques dont 189 affectent directement Jessie. Nous devons réduire ce
chiffre à zéro avant la publication. 55 bogues ont été corrigés dans
unstable et doivent migrer dans Jessie. Les utilisateurs sont encouragés
à étudier et soumettre des demandes de déblocage pour ces paquets. Cela
vient juste après l'interrogation [21] de Lucas Nussbaum sur notre
capacité à publier Jessie avant l'ouverture du FOSDEM 15. Le
pourrons-nous ?
19 : http://richardhartmann.de/blog/posts/2014/12/19-Debian_Release_Critical_Bug_report_for_Week_51/
20 : https://udd.debian.org/bugs.cgi?release=any&merged=ign&rc=1&chints=1&cdeferred=1&crttags=1
21 : https://udd.debian.org/bugs.cgi?release=jessie_not_sid&merged=ign&fnewerval=7&rc=1&sortby=id&sorto=asc&chints=1&ctags=1&cdeferred=1&crttags=1&chints=1&cdeferred=1&crttags=1
22 : http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=854
Les questions des Nouvelles du projet Debian : commissaires aux comptes, que faites-vous ?
------------------------------------------------------------------------------------------
Debian [23] est une grande communauté mondiale formée de beaucoup de
petits acteurs, projets ou équipes. Ce mois-ci, dans le cadre d'une
démarche particulière, nous aimerions partager avec vous des
informations sur un projet ou une équipe qui travaille dans Debian et
que l'on peut ignorer.
23 : https://www.debian.org/
À la lecture de la page wiki de l'équipe des commissaires au compte de
Debian [24], qui dresse la liste des responsabilités et des obligations
de l'équipe, on peut se demander comment une équipe aussi occupée peut
sembler échapper au radar.
24 : https://wiki.debian.org/Teams/Auditor
Nous avons demandé quelques éclaircissements à l'équipe de
commissaires aux comptes et Brian Gupta nous répond :
« Historiquement, l'équipe de commissaires aux comptes était seulement
responsable des comptes et du suivi des ressources. »
« Actuellement, les responsabilités de l'équipe sont en plein
développement pour inclure l'aide au suivi par le chef du projet des
demandes de remboursement, du travail avec les organismes habilités et
prendre part au financement général du projet. »
« Dans la mesure où Debian n'a pas d'équipe dédiée à la collecte de
fonds, nous avons aidé à la coordination du financement, notamment tout
récemment au financement de la participation de Debian au programme
d'ouverture aux femmes [25]. Cela complète le travail de l'équipe de
collecte de fonds pour DebConf à laquelle certains d'entre nous
participent. »
25 : https://lists.debian.org/debian-publicity/2014/10/msg00011.html
« Nous apportons aussi notre aide pour faciliter les
remboursements [26] des diverses dépenses que le chef du projet Debian
approuve comme les sprints [27], les chasses aux bogues [28] et les
minidebconf. Nous aidons aussi au suivi des dépenses de matériel. »
26 : https://wiki.debian.org/Teams/DPL/Reimbursement
27 : https://wiki.debian.org/Sprints
28 : https://wiki.debian.org/BSP
« J'ai personnellement travaillé avec Paul Wise pour rationaliser la
page des dons, l'apport de Paul à cette entreprise a été précieux et
vous pouvez constater le résultat sur la nouvelle page consacrée aux
dons [29]. »
29 : https://www.debian.org/donations
« Ceci dit, je pense que le nom d'équipe de « commissaires aux
comptes » peut être un terme inapproprié, et peut-être le nom d'équipe
« des finances » serait plus approprié, en considérant qu'il ne s'agit
que d'un nom et que toutes les ressources de Debian ne sont pas
financières. »
« Une autre tâche à laquelle nous nous sommes consacrés, est le
travail avec « Software in the Public Interest » [30] (SPI) pour lui
permettre de recevoir des dons avec Paypal. Cela devrait être possible
prochainement. »
30 : http://www.spi-inc.org/
« Je crois qu'avec le temps, l'équipe de commissaire aux comptes ou de
finance travaillera de plus en plus étroitement avec les organismes
habilités [31]. Il y a déjà deux membres de l'équipe des commissaires
aux comptes, Philip Hug du conseil de Debian.ch et Martin Michlmayr du
conseil de SPI, qui sont aussi membre du conseil des organismes
habilités. »
31 : https://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria
« Notre équipe peut vraiment être aidée. En particulier, nous pouvons
être aidés pour améliorer le processus de remboursement, parce que c'est
actuellement un travail manuel trop consommateur de temps et il ne
semble pas qu'il y ait beaucoup d'outils libres évidents pour simplifier
le processus et que les membres actuels de l'équipe aient le temps de
s'attaquer à ce problème. »
« En plus, nous avons besoin de quelqu'un qui ait le temps et la
compétence pour nous aider à installer et gérer un système CRM pour
coordonner les efforts de collecte de fonds à la fois pour Debian en
tant que telle et pour DebConf. (Probablement CiviCRM, mais ce n'est pas
complètement figé.) »
Nous espérons que cela vous a plu d'en apprendre plus sur l'équipe des
commissaires aux comptes. Pour plus d'informations sur l'équipe ou si
vous êtes intéressés et capables de l'aider, vous pouvez la contacter à
cette adresse [32].
32 : auditor@debian.org
Autres nouvelles
----------------
Pendant les vacances, Gregor Herrmann nous offre une série de courts
articles sur son blog (qui commence ici [33]), un par jour, pour montrer
le bon côté de Debian et pourquoi c'est un plaisir pour lui de
contribuer.
33 : http://info.comodo.priv.at/blog/gdac_2014_1.html
Gregor Herrmann poste sur les bogues critiques sur lesquels il a
travaillé fin novembre [34] et en décembre [35].
34 : http://info.comodo.priv.at/blog/rc_bugs_2014_47_48.html
35 : http://info.comodo.priv.at/blog/rc_bugs_2014_49_50.html
Raphaël Hertzog a mentionné dans son compte-rendu d'activité de
novembre [36] qu'il avait ébauché une recommandation sur l'organisation
des dépôts de paquets dans Git [37] qui a été soumise pour discussion à
la liste de diffusion debian-devel [38].
36 : http://raphaelhertzog.com/2014/12/02/my-free-software-activities-in-november-2014/
37 : http://dep.debian.net/deps/dep14/
38 : https://lists.debian.org/debian-devel/2014/11/msg00444.html
Jingjie Jiang [39], stagiaire [40] de Debian dans le programme
d'ouverture aux femmes « OPW » [41], a ouvert un blog [42] sur son
travail sur debsources. Elle a hâte de travailler au projet et a déjà
démarré par le bogue n° 763921 [43] concernant la présentation des
listes de répertoires.
39 : http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2014/11/Debsources_Participation_in_FOSS_Outreach_Program/
40 : https://identi.ca/debian/note/IYTLgqAKQAyqUCI5-O5wDg
41 : http://gnome.org/opw/
42 : http://sophiejjj.wordpress.com/2014/12/12/week1/
43 : https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=763921
Tomasz Buchert a rendu compte [44] de la chasse aux bogues 2014 à
Munich [45] qui a été parrainée et hébergée par LiMux [46] et a
rassemblé des gens de KDE, Kolab et LibreOffice. Parmi les nombreux
bogues résolus, on retiendra le n° 768673 pour ruby-httpclient [47], le
n° 768695 pour statsmodels [48] et le n° 768690 pour latex-mk [49].
Tomasz précise aussi les autres bénéfices qu'il a tirés de sa
participation à la chasse aux bogues, qui n'est pas seulement une
collaboration ou une rencontre de travail des développeurs Debian, mais
aussi l'occasion de signer des clés GPG et de recueillir plus de
signatures sur sa propre clé GPG.
44 : https://tomasz.buchert.pl/blog/2014/12/04/bsp-in-munich/
45 : https://wiki.debian.org/BSP/2014/11/de/Munich
46 : http://www.muenchen.de/rathaus/Stadtverwaltung/Direktorium/LiMux.html
47 : https://bugs.debian.org/768673#12
48 : https://bugs.debian.org/768695#24
49 : https://bugs.debian.org/768690#17
Nouveaux développeurs et mainteneurs
------------------------------------
3 candidats [50] ont été acceptés comme développeurs Debian,
2 candidats [51] ont été acceptés comme mainteneurs Debian et
7 personnes [52] ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière
édition des « Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à Chen Baozi,
Simon Kainz, Simon Josefsson, Joachim Wiedorn, Sébastien Noel, Jochen
Sprickerhof, Vincent Prat, Matanya Moses, Andrew Deason, Joao Pedro
Avelino Lara, Cameron Norman et Frank Brehm dans le projet !
50 : https://nm.debian.org/public/nmlist#done
51 : https://lists.debian.org/debian-project/2014/11/msg00078.html
52 : https://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi
Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version
-----------------------------------------------------------
Selon l'interface de recherche de bogues dans la base de données
ultime Debian (UDD) [53], la prochaine publication Debian « Jessie » est
actuellement touchée par 147 bogues critiques pour la publication. En
ignorant les bogues qui peuvent être facilement résolus ou qui sont en
train de l'être, il reste environ 72 bogues critiques pour la
publication à corriger avant que la prochaine version ne puisse
paraître.
53 : https://udd.debian.org/bugs.cgi
Des statistiques plus détaillées [54] ainsi que des explications sur
l'interprétation [55] de ces chiffres sont disponibles.
54 : http://richardhartmann.de/blog/posts/2014/12/27-Debian_Release_Critical_Bug_report_for_Week_52/
55 : https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats
Annonces de sécurité Debian importantes
---------------------------------------
L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
concernant (entre autres) les paquets openvpn [56], wordpress [57],
tcpdump [58], qemu [59], qemu-kvm [60], jasper [61], iceweasel [62],
getmail4 [63], icedove [64], linux [65], bind9 [66], xorg-server [67],
pdns-recursor [68], unbound [69], graphviz [70], dbus [71],
mediawiki [72], c-icap [73], libyaml [74], libyaml-libyaml-perl [75],
bsd-mailx [76], heirloom-mailx [77], jasper [78], subversion [79],
ntp [80], firebird2.5 [81], mediawiki [82], cpio [83], sox [84],
unzip [85] et mime-support [86]. Veuillez les lire attentivement et
prendre les mesures appropriées.
56 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3084
57 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3085
58 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3086
59 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3087
60 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3088
61 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3089
62 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3090
63 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3091
64 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3092
65 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3093
66 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3094
67 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3095
68 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3096
69 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3097
70 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3098
71 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3099
72 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3100
73 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3101
74 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3102
75 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3103
76 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3104
77 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3105
78 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3106
79 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3107
80 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3108
81 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3109
82 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3110
83 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3111
84 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3112
85 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3113
86 : http://www.debian.org/security/2014/dsa-3114
L'équipe en charge de la publication stable a publié une annonce de
sécurité concernant le paquet : spamassassin [87]. Veuillez la lire
attentivement et prendre les mesures appropriées.
87 : https://lists.debian.org/debian-stable-announce/2014/12/msg00000.html
L'équipe de Debian en charge du suivi à long terme de Squeeze a publié
des annonces de sécurité concernant les paquets : openvpn [88],
clamav [89], flac [90], mutt [91], jasper [92], tcpdump [93],
linux-2.6 [94], pdns-recursor [95], graphviz [96], getmail4 [97],
unbound [98], nfs-utils [99], libyaml [100], libyaml-libyaml-perl [101],
cpio [102], bind9 [103], bsd-mailx [104], heirloom-mailx [105],
ntp [106], qt4-x11 [107], linux-2.6 [108], subversion [109],
xorg-server [110], jasper [111], eglibc [112], firebird2.5 [113] et
unzip [114]. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures
appropriées.
88 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00000.html
89 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00001.html
90 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00002.html
91 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00003.html
92 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00004.html
93 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00005.html
94 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00006.html
95 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00007.html
96 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00008.html
97 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00009.html
98 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00010.html
99 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00011.html
100 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00012.html
101 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00013.html
102 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00014.html
103 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00015.html
104 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00016.html
105 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00017.html
106 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00018.html
107 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00019.html
108 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00020.html
109 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00021.html
110 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00022.html
111 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00023.html
112 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00024.html
113 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00025.html
114 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00026.html
Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus
importantes des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des
dernières annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à
la liste de diffusion correspondante [115] (ainsi qu'à la liste de
diffusion spécifique aux rétroportages [116], celle des mises à jour de
stable [117] et celle des mises à jour de sécurité de la prise en charge
à long terme) [118]).
115 : https://lists.debian.org/debian-security-announce/
116 : https://lists.debian.org/debian-backports-announce/
117 : https://lists.debian.org/debian-stable-announce/
118 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/
Nouveaux paquets dignes d'intérêt
---------------------------------
124 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive « unstable » de
Debian. Parmi bien d'autres [119], en voici une courte sélection :
* apt-transport-s3 — transport pour APT pour les dépôts AWS S3 privés [120]
* bats — système de test automatisé pour Bash [121]
* bdbvu — simple outil graphique pour naviguer dans les bases de données Berkeley DB [122]
* capstats — outil en ligne de commande pour recueillir des statistiques sur les interfaces réseau [123]
* gitinspector — outil d'analyse statistique pour les dépôts git [124]
* nfstrace — outil de traçage, surveillance, capture et analyse pour NFS [125]
* prepair — outil de réparation de polygones [126]
* s-el — bibliothèque de manipulation de chaîne pour Emacs [127]
* willie — robot IRC simple, léger, libre et facile à utiliser [128]
* x265 — encodeur de flux vidéo H.265/HEVC [129]
* xul-ext-spdy-indicator — extension pour afficher un indicateur de prise en charge de SPDY dans la barre d'adresse [130]
119 : https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg
120 : https://packages.debian.org/unstable/main/apt-transport-s3
121 : https://packages.debian.org/unstable/main/bats
122 : https://packages.debian.org/unstable/main/bdbvu
123 : https://packages.debian.org/unstable/main/capstats
124 : https://packages.debian.org/unstable/main/gitinspector
125 : https://packages.debian.org/unstable/main/nfstrace
126 : https://packages.debian.org/unstable/main/prepair
127 : https://packages.debian.org/unstable/main/s-el
128 : https://packages.debian.org/unstable/main/willie
129 : https://packages.debian.org/unstable/main/x265
130 : https://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-spdy-indicator
Paquets qui ont besoin de travail
---------------------------------
Actuellement [131] 658 paquets sont orphelins [132] et 146 paquets
sont prêts pour l'adoption [133]. Veuillez consulter la liste complète
des paquets qui nécessitent votre aide [134].
131 : https://lists.debian.org/debian-devel/2014/12/msg00360.html
132 : http://www.debian.org/devel/wnpp/orphaned
133 : http://www.debian.org/devel/wnpp/rfa
134 : http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested
Continuer à lire les Nouvelles du projet Debian
-----------------------------------------------
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la page de
contribution [135] pour trouver des explications sur la façon de
participer. Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction. Nous
attendons vos courriers électroniques aux adresses
<debian-publicity@lists.debian.org> ou
<debian-l10n-french@lists.debian.org>.
135 : https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute
Ce numéro des Nouvelles du projet Debian a été édité par Cédric
Boutillier, Jean-Pierre Giraud, Carl J Mannino, Donald Norwood, Justin B
Rye et Paul Wise.
Il a été traduit par Jean-Pierre Giraud et l'équipe francophone de
traduction.
Reply to: