Nouvelles hebdomadaires Debian - 20 septembre 2005
---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2005/38/
Nouvelles hebdomadaires Debian - 20 septembre 2005
---------------------------------------------------------------------------
Nous avons le plaisir de vous présenter la 38e DWN de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. David
Moreno Garza a [1]signalé la fermeture de 729 [2]bogues des paquets
en souffrance et paquets souhaités qui sont vieux de plus de 600 jours
et sans espoir de progrès. Branden Robinson a [3]posté ses idées et
pensées sur la gestion de la marque déposée de Debian avec une
attention spéciale à la [4]DCC Alliance. Le portage [5]m68k est
[6]menacé d'être ignoré pour la propagation dans testing à cause
d'erreurs internes du compilateur et d'un énorme retard dans la
construction des paquets.
1. http://damog.net/index.php?option=com_content&task=view&id=177
2. http://www.debian.org/devel/wnpp/
3. http://necrotic.deadbeast.net/~branden/blog/exuberance/Debian/trademark.html
4. http://www.dccalliance.org/
5. http://www.debian.org/ports/m68k/
6. http://lists.debian.org/debian-release/2005/09/msg00139.html
Participation volontaire dans Debian. Une présentation à propos de
l'[7]évolution de la participation volontaire dans Debian s'est tenue
lors de l'[8]International Conference on Open Source Systems. Elle
présente une recherche quantitative de données sur les principales
publications de Debian au cours des 7 dernières années, comme une
étude de cas de la participation volontaire dans les projets de
logiciel libre. La conclusion est que les développeurs tendent à
maintenir plus de paquets et à rester actifs pour une longue période.
7. http://oss2005.case.unibz.it/Papers/52.pdf
8. http://oss2005.case.unibz.it/
Supprimer la documentation non libre. Frank Lichtenheld a [9]annoncé
la manière dont l'équipe de publication va gérer la documentation non
libre pour la version Etch. L'[10]état des paquets contenant de tels
fichiers sera suivi avec la nouvelle fonctionnalité d'étiquettes
personnalisées du [11]système de suivi des bogues. Il a conseillé aux
responsables de discuter avec leurs auteurs amont et de documenter les
décisions dans des rapports de bogue.
9. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00007.html
10. http://release.debian.org/removing-non-free-documentation
11. http://www.debian.org/Bugs/
Honorer le travail de l'équipe de publication. Barry Hawkins a
[12]observé la quantité d'efforts nécessaire pour corriger les bogues,
résoudre les problèmes et maintenir le logiciel en bon fonctionnement
avec six développeurs et 18 dépendances vers des bibliothèques de
tierces parties. En comparaison avec les 10 000 paquets sources dans
Debian et la coordination et les efforts nécessaires pour réaliser une
publication, il est d'autant plus admiratif pour l'équipe de
publication Debian.
12. http://www.yepthatsme.com/2005/09/13/the-longer-i-manage-a-technical-team-the-more-i-am-in-awe-of-the-debian-release-team/
Activité du groupe Debian-Women lors du Software Freedom Day. À
l'occasion du [13]Software Freedom Day annuel, le projet
[14]Debian-Women a lancé plusieurs [15]activités pour être attractif
pour tous les niveaux d'expérience : un nouveau canal IRC,
#debian-women-new, a été ouvert pour les personnes jusque là inactives
et qui aimeraient s'impliquer dans le projet Debian-Women. Pour les
membres plus expérimentés, il y avait un « jour d'aide » sur
l'habituel canal #debian-women. Erinn Clark a installé un BTS local,
dak et buildd pour que les gens l'essaient et s'entraînent avec.
Dernier point et non des moindres, une chasse aux bogues a été
organisée par Hanna Wallach sur #debian-bugs. Les trois événements ont
été bien reçus et un grand nombre de femmes ont profité de cette
opportunité pour se renseigner sur le projet Debian-Women et le
développement de Debian en général.
13. http://www.softwarefreedomday.org/
14. http://women.alioth.debian.org/
15. http://lists.debian.org/debian-women/2005/08/msg00189.html
Séquence de démarrage parallélisé. Petter Reinholdtsen a [16]relancé
la [17]discussion sur l'exécution de scripts d'initialisation en
parallèle et il a fourni un correctif simple sur rc qui va simplement
exécuter tous les scripts avec la même priorité en parallèle. En se
basant sur le [18]LSB, il a [19]proposé un exemple de bloc de
dépendances dans des scripts d'initialisation qui pourrait être
analysé par des programmes de démarrage futurs.
16. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01100.html
17. http://alioth.debian.org/projects/initscripts-ng/
18. http://refspecs.freestandards.org/LSB_2.1.0/LSB-generic/LSB-generic/initscrcomconv.html
19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01172.html
Améliorer les scripts d'initialisation. Marc Chantreux a [20]proposé
d'écrire des scripts d'initialisation plus efficacement, c.-à-d. en
utilisant des fonctionnalités fournies par l'interpréteur de commandes
et par les utilitaires sollicités. Miquel van Smoorenburg a
[21]signalé que seules les fonctionnalités POSIX devraient être
utilisées. David Weinehall a [22]ajouté que [23]busybox n'implémente
pas toutes les extensions GNU.
20. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01451.html
21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01455.html
22. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01655.html
23. http://packages.debian.org/busybox
Fermer des rapports de bogue. Grzegorz Bizon s'est [24]demandé quel
est le moyen préféré pour fermer des rapports de bogue. Blars Blarson
a [25]expliqué que le bogue sera automatiquement fermé par l'envoi
quand le bogue est mentionné dans le fichier des modifications
(changelog). S'il est corrigé d'une autre façon, ou si le changement a
déjà été envoyé, il est nécessaire d'utiliser l'adresse nnn-done avec
un pseudo-en-tête de version.
24. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01477.html
25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01485.html
Compte-rendu du secrétariat des nouveaux responsables. Marc
Brockschmidt a [26]signalé les changements significatifs dans le
processus du [27]nouveau responsable. Contribuer à Debian est
maintenant une obligation et l'absence de cette contribution
entraînera la suppression de la candidature. L'interface qui gère
maintenant l'UTF-8 a été déplacée sur une nouvelle machine et vers
HTTPS pour que les connexions sécurisées soient possibles.
26. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00010.html
27. http://nm.debian.org/
Restreindre la GNU GPL. Harri Järvi a [28]remarqué que la licence de
[29]linuxsampler restreint la [30]GNU GPL et [31]interdit
explicitement toute utilisation commerciale. Justin Pryzby s'est
[32]demandé si le programme ne devrait pas être retiré car il est lié
à une [33]bibliothèque libre.
28. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00268.html
29. http://packages.debian.org/linuxsampler
30. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
31. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00329.html
32. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00344.html
33. http://packages.debian.org/libasound2
Attaque accidentelle par déni de service distribué. Ce lundi, une
attaque par déni de service distribué a été [34]initiée par l'équipe
de sécurité. Ils ont installé 1,7 Go de paquets avec la dernière mise
à jour de [35]xfree86. À cause d'un grand nombre d'utilisateurs et de
la taille des paquets XFree86, cela a entraîné un débit constant en
sortie de 97 Mo/s sur la machine de sécurité. Des discussions sont en
cours sur la façon d'éviter cela à l'avenir.
34. http://lists.debian.org/debian-curiosa/2005/09/msg00018.html
35. http://www.debian.org/security/2005/dsa-816
Exposer publiquement la localisation des développeurs ? Robert Lemmen
a [36]proposé de rendre publique la localisation de tous les
développeurs. Ben Armstrong a [37]noté que les développeurs ont déjà
accès à ces informations et il a ajouté qu'il ne serait pas content si
la localisation était dévoilée avec son nom. Wolfgang Borgert a
[38]suggéré au lieu de cela d'utiliser un nouveau champ.
36. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01529.html
37. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01540.html
38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01584.html
Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.
* DSA 811 : [39]common-lisp-controller -- Injection de code
arbitraire ;
* DSA 812 : [40]turqstat -- Dépassement de tampon ;
* DSA 813 : [41]centericq -- Plusieurs failles ;
* DSA 814 : [42]lm-sensors -- Fichier temporaire non sécurisé ;
* DSA 815 : [43]kdebase -- Faille locale de root
* DSA 816 : [44]xfree86 -- Exécution de code arbitraire.
39. http://www.debian.org/security/2005/dsa-811
40. http://www.debian.org/security/2005/dsa-812
41. http://www.debian.org/security/2005/dsa-813
42. http://www.debian.org/security/2005/dsa-814
43. http://www.debian.org/security/2005/dsa-815
44. http://www.debian.org/security/2005/dsa-816
Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
[45]récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.
45. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* [46]bandwidthd -- Suit l'utilisation de TCP/IP et construit des
fichiers HTML avec des graphiques ;
* [47]cedilla -- Impression de texte Unicode du mieux possible ;
* [48]eiciel -- Éditeur graphique pour les ACL POSIX ;
* [49]exiv2 -- Outil de manipulation des métadonnées EXIF/IPTC ;
* [50]hsetroot -- Outil pour composer des fonds d'écran pour X11 ;
* [51]hula -- Système intégré de courriels & calendrier avec une
interface simple ;
* [52]kkbswitch -- Indicateur de disposition de clavier pour KDE ;
* [53]klibido -- Récupérateur de binaires d'Usenet pour KDE ;
* [54]knowledgetree -- Gestion de connaissances basé sur le web ;
* [55]osgcal -- Environnement de développement d'adaptateur Cal3d
vers OpenSceneGraph ;
* [56]pugs -- Implémentation de Perl 6 ;
* [57]rkhunter -- Scanneur de rootkit, de portes dérobées,
d'écouteur furtif et d'exploits ;
* [58]sigscheme -- Interpréteur Scheme ;
* [59]taskjuggler -- Application de gestion de projets ;
* [60]wcalc -- Calculatrice scientifique en ligne de commande et
flexible ;
* [61]xoo -- Enveloppeur graphique autour de Xnest ;
* [62]xorsa -- Outil pour investigations mécaniques célestes ;
* [63]zope3 -- Serveur d'application web à source ouvert.
46. http://packages.debian.org/unstable/net/bandwidthd
47. http://packages.debian.org/unstable/text/cedilla
48. http://packages.debian.org/unstable/gnome/eiciel
49. http://packages.debian.org/unstable/graphics/exiv2
50. http://packages.debian.org/unstable/x11/hsetroot
51. http://packages.debian.org/unstable/mail/hula
52. http://packages.debian.org/unstable/kde/kkbswitch
53. http://packages.debian.org/unstable/kde/klibido
54. http://packages.debian.org/unstable/web/knowledgetree
55. http://packages.debian.org/unstable/devel/osgcal
56. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/pugs
57. http://packages.debian.org/unstable/admin/rkhunter
58. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/sigscheme
59. http://packages.debian.org/unstable/kde/taskjuggler
60. http://packages.debian.org/unstable/math/wcalc
61. http://packages.debian.org/unstable/x11/xoo
62. http://packages.debian.org/unstable/science/xorsa
63. http://packages.debian.org/unstable/python/zope3
Paquets orphelins. 4 paquets sont devenus orphelins cette semaine et
ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
195 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui
ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les
[64]pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une
note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous
prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.
64. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [65]doc-debian-ko -- FAQ Debian et autres documents en coréen
([66]bogue n° 327764) ;
* [67]irmp3 -- Application de jukebox audio multimédia ([68]bogue
n° 327776) ;
* [69]rhdb-admin -- Outil graphique pour administrer des bases de
données PostgreSQL/RHDB ([70]bogue n° 327775) ;
* [71]zorroutils -- Utilitaires de bus Zorro pour Amigas
fonctionnant avec des noyaux 2.1 ou ultérieurs ([72]bogue
n° 328650).
65. http://packages.debian.org/unstable/doc/doc-debian-ko
66. http://bugs.debian.org/327764
67. http://packages.debian.org/unstable/sound/irmp3
68. http://bugs.debian.org/327776
69. http://packages.debian.org/unstable/misc/rhdb-admin
70. http://bugs.debian.org/327775
71. http://packages.debian.org/unstable/admin/zorroutils
72. http://bugs.debian.org/328650
Paquets supprimés. 38 paquets ont été [73]supprimés de l'archive
Debian au cours de la dernière semaine :
73. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* diskless -- Génère une structure de fichiers NFS pour amorçage
sans disque.
[74]Bogue n° 107808 : demande du groupe d'AQ, bogué, non maintenu,
des alternatives plus intéressantes sont disponibles (lessdisks) ;
* chos -- Chargeur d'amorçage facile avec un menu de démarrage
[75]Bogue n° 263868 : demande du groupe d'AQ, des bogues
critiques, des alternatives existent comme grub ;
* fenris -- Outil d'analyse de chemin d'exécution de programmes.
[76]Bogue n° 322601 : demande du groupe d'AQ, n'a jamais fait
partie d'une distribution stable, un bogue critique, mort en
amont ;
* libyaml-ruby -- YAML pour Ruby 1.6.
[77]Bogue n° 323772 : demande du responsable, fonctionnalité
fournie maintenant par ruby1.8 et ruby-defaults ;
* aeromail -- Client de messagerie basé sur le web.
[78]Bogue n° 326164 : demande du groupe d'AQ, abandonné, des
bogues critiques sans activité ;
* gswitchit -- Bascule la disposition du clavier.
[79]Bogue n° 326215 : demande du responsable, remplacé par
keyboardlayoutswitcher de gnome-applet ;
* thoughttracker -- Base de connaissances par hyperliens et non
hiérarchique.
[80]Bogue n° 327149 : demande du responsable, mort en amont, des
alternatives plus intéressantes existent ;
* konq-speaker -- Greffons de synthèse vocale pour Konqueror et
Kate.
[81]Bogue n° 327156 : demande du responsable, mort en amont, plus
nécessaire, kdeaccessibility a une alternative ;
* netjuke -- Jukebox de diffusion de flux audio basé sur le web.
[82]Bogue n° 327678 : demande du groupe d'AQ, abandonné, mort en
amont ;
* akregator -- Agrégateur de flux RSS pour KDE.
[83]Bogue n° 327879 : demande du responsable, remplacé par kdepim
et kdeaddons ;
* tutos -- Logiciel d'organisation d'équipe ultime.
[84]Bogue n° 321647 : demande du responsable, obsolète, des
problèmes de sécurité, remplacé par tutos2 ;
* jftw -- Bibliothèque de parcours d'arborescence de fichiers de
Joel.
[85]Bogue n° 326702 : demande du responsable, obsolète, très peu
utilisé ;
* gxedit -- Commande surgissante basé sur GTK pour obtenir une
entrée de l'utilisateur.
[86]Bogue n° 286959 : demande du responsable, bogué, très peu
utilisé, un grand nombre d'alternatives ;
* zope-popyda -- Adaptateur de bases de données connectant Zope et
PostgreSQL.
[87]Bogue n° 327626 : demande du responsable, vieux, des bogues
critiques et remplacé par python-psycopg / sql-relay ;
* icukrell -- Greffon GKrellm qui affiche l'état de GnomeICU.
[88]Bogue n° 327650 : demande du responsable, vieux, des bogues
critiques ;
* dedit -- Outil d'édition avec extension pour le japonais pour les
débutants.
[89]Bogue n° 327662 : demande du responsable, vieux, des bogues
critiques et non maintenu ;
* matchbox-nest -- Enveloppeur graphique autour de xnest.
[90]Bogue n° 328068 : demande du responsable, renommé en xoo ;
* grunch -- Fusionne des scans partiels en une plus grande image.
[91]Bogue n° 327636 : demande du responsable, n'a jamais fait
partie d'une distribution stable, des bogues critiques ;
* gnuradio -- Radio définie logiciellement.
[92]Bogue n° 328127 : demande du responsable, remplacé par
gnuradio-core ;
* howl -- Outils pour utilisation avec Howl (mDNSPublish et
mDNSBrowse).
[93]Bogue n° 302462 : demande du responsable, des problèmes de
licence (APSL 2.0) ;
* kcdlabel -- Créateur de couverture de cédéroms pour KDE.
[94]Bogue n° 328144 : demande du responsable, mort en amont,
remplacé ;
* daapd -- Sert des fichiers de musique utilisant le protocole Apple
DAA.
[95]Bogue n° 294934 : demande du responsable, bogué, des
problèmes sérieux de conception ;
* slpim -- Gestionnaire d'informations personnelles pour la console.
[96]Bogue n° 328536 : demande du responsable, obsolète, aucun
utilisateur ;
* npadmin -- Demande des informations d'une imprimante par SNMP.
[97]Bogue n° 328593 : demande du responsable, très vieux,
obsolète ;
* oaklisp -- Dialecte orienté objet de Scheme.
[98]Bogue n° 328597 : demande du responsable, très vieux,
obsolète ;
* zope2.6-verbosesecurity -- Aide à expliquer la raison d'un accès
refusé.
[99]Bogue n° 328617 : demande du responsable, obsolète ; ne
fonctionne qu'avec zope2.6 qui sera supprimé ; remplacé par
zope-verbosesecurity ;
* tclexpat -- Interface Tcl vers un analyseur XML expat.
[100]Bogue n° 328653 : demande du responsable, très vieux,
obsolète ;
* umsdos -- Utilitaires pour contrôler un système de fichiers
umsdos.
[101]Bogue n° 328656 : demande du responsable, vieux, inutilisé,
cassé ;
* gopherweblink -- Génère des fichiers de lien web pour serveurs
gopher.
[102]Bogue n° 328693 : demande du responsable, seulement utile
avec gopherd qui n'est plus géré ;
* cfe -- Éditeur de police de console.
[103]Bogue n° 328801 : demande du responsable, vieux, inutilisé ;
* vmnet -- Programme de réseau virtuel simple.
[104]Bogue n° 328813 : demande du responsable, vieux, remplacé ;
* vgagamespack -- Jeux SVGAlib Puissance 4, réversi, démineur.
[105]Bogue n° 328816 : demande du responsable, vieux, inutilisé,
remplacé ;
* bloksi -- Puzzle de déplacement de blocs (glotski écrit en Perl).
[106]Bogue n° 328817 : demande du responsable, vieux, des
alternatives disponibles ;
* pcrd -- Démon de contrôle PCR-1000 / Interface en ligne de
commande.
[107]Bogue n° 328818 : demande du groupe d'AQ, vieux, remplacé par
icomlib ;
* math3d -- Bibliothèque d'exécution C++ mathématique de géométrie
spatiale.
[108]Bogue n° 328819 : demande du responsable, vieux, inutilisé ;
* regex -- Bibliothèque d'expressions rationnelles GNU,
bibliothèques d'exécution. [libc5].
[109]Bogue n° 328839 : demande du responsable, vieux, cassé,
inutilisé ;
* libhs -- Bibliothèque HighScore (bibliothèque d'exécution).
[110]Bogue n° 328860 : demande du responsable, inutilisé ;
* gidic -- Dictionnaire GTK simple.
[111]Bogue n° 328862 : demande du responsable, vieux, inutilisé,
gtk1.2.
74. http://bugs.debian.org/107808
75. http://bugs.debian.org/263868
76. http://bugs.debian.org/322601
77. http://bugs.debian.org/323772
78. http://bugs.debian.org/326164
79. http://bugs.debian.org/326215
80. http://bugs.debian.org/327149
81. http://bugs.debian.org/327156
82. http://bugs.debian.org/327678
83. http://bugs.debian.org/327879
84. http://bugs.debian.org/321647
85. http://bugs.debian.org/326702
86. http://bugs.debian.org/286959
87. http://bugs.debian.org/327626
88. http://bugs.debian.org/327650
89. http://bugs.debian.org/327662
90. http://bugs.debian.org/328068
91. http://bugs.debian.org/327636
92. http://bugs.debian.org/328127
93. http://bugs.debian.org/302462
94. http://bugs.debian.org/328144
95. http://bugs.debian.org/294934
96. http://bugs.debian.org/328536
97. http://bugs.debian.org/328593
98. http://bugs.debian.org/328597
99. http://bugs.debian.org/328617
100. http://bugs.debian.org/328653
101. http://bugs.debian.org/328656
102. http://bugs.debian.org/328693
103. http://bugs.debian.org/328801
104. http://bugs.debian.org/328813
105. http://bugs.debian.org/328816
106. http://bugs.debian.org/328817
107. http://bugs.debian.org/328818
108. http://bugs.debian.org/328819
109. http://bugs.debian.org/328839
110. http://bugs.debian.org/328860
111. http://bugs.debian.org/328862
Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui
s'y passe. Veuillez consulter la [112]page de contribution pour
trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons
vos courriels à l'adresse : [113]dwn@debian.org.
112. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
113. mailto:dwn@debian.org
Reply to: