Nouvelles hebdomadaires Debian - 4 janvier 2005
---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2005/01/
Nouvelles hebdomadaires Debian - 4 janvier 2005
---------------------------------------------------------------------------
Nous avons le plaisir de vous présenter la 1ère DWN de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Martin
Michlmayr a [1]annoncé que Jörg Jaspert a été nommé comme gestionnaire
de comptes Debian supplémentaire. Le projet Debian a [2]annoncé une
autre mise à jour de sa [3]version stable. Joey Hess a [4]publié une
liste de problèmes de sécurité corrigés dans unstable, mais en attente
dans Sarge.
1. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00277.html
2. http://www.debian.org/News/2005/20050101
3. http://www.debian.org/releases/stable/
4. http://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00198.html
Nouveau serveur Arch et Subversion. Wichert Akkerman a [5]annoncé le
déplacement de tous les dépôts Arch et Subversion sur un nouveau
serveur. La bascule vers le dorsal fsfs pour Subversion corrigera des
problèmes résultant d'interblocages, de processus bloqués et de listes
d'accès incorrectes. Il a par la suite [6]indiqué que le déplacement
a été un succès.
5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/12/msg00009.html
6. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/12/msg00011.html
Le sens de GNU/Linux. Ed White a [7]signalé que l'interprétation du
terme GNU/Linux par Debian est incorrecte selon une récente
[8]interview avec Richard Stallman dans laquelle celui-ci explique
que le terme GNU/Linux veut dire que le système a commencé comme GNU,
avec l'ajout de Linux. Peter Karlsson a [9]expliqué que c'est
simplement une histoire d'interprétation. Soit on commence avec le
noyau Linux et on ajoute les outils GNU -- dans ce cas le choix des
mots sur les pages web Debian est correct -- soit on commence avec les
outils GNU et on ajoute un noyau, par exemple Linux.
7. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00269.html
8. http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2004/12/22/rms_interview.html
9. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00272.html
Restrictions liées à la marque commerciale Mozilla. Alexander Sack a
[10]noté que le projet Debian peut se voir dans l'obligation de
changer le nom de tous les paquets liés à Mozilla à cause des
[11]restrictions de la marque commerciale Mozilla. Il a également
demandé si ces restrictions de nom rendraient les paquets non libres.
Parmi plusieurs suggestions de noms, ont été proposés Freebird,
Freefox et Freezilla avec ou sans le nom de distribution. Don
Armstrong a [12]suggéré d'adopter un schéma de nommage pour les
paquets non officiels de Mozilla qui soit indépendant des
distributions.
10. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00328.html
11. http://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy.html
12. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00331.html
Lancement du projet Debian Eyecatcher. Alexander Schmehl a [13]annoncé
qu'il avait initié le projet [14]Eyecatcher. L'idée est de créer une
sorte de présentation informative et amusante qui pourrait fonctionner
en boucle lors des expositions, quand les personnes du stand n'ont
rien d'autre à montrer ou quand elles sont occupées avec d'autres
visiteurs. De l'aide sur ce projet serait appréciée.
13. http://lists.debian.org/debian-doc/2005/01/msg00029.html
14. http://alioth.debian.org/projects/eyecatcher/
De l'empaquetage d'encodeurs MPEG. La [15]question de la raison pour
laquelle lame ne peut pas être empaqueté et distribué dans Debian a
récemment été posée. Chris Cheney a [16]expliqué que ce logiciel est
sous la menace du brevet d'une société qui fait (activement) appliquer
ses brevets. Florian Weimer a [17]ajouté que bien qu'il ne soit pas
actuellement possible de breveter un logiciel en Europe, ce paquet
peut violer des revendications de brevets, ce qui est plus pertinent
pour Debian.
15. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02199.html
16. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02201.html
17. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02219.html
Réseau de buildd pour experimental ? Frank Küster s'est [18]demandé si
les paquets dans experimental étaient construits automatiquement.
Martin Michlmayr a [19]indiqué qu'Andreas Barth fait fonctionner un
réseau buildd pour experimental. Il a [20]ajouté que les dépendances
de construction versionnées depuis experimental ne sont pas
[21]gérées.
18. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02271.html
19. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02272.html
20. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html
21. http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html
Courriels de rappel des ITP. Justin Pryzby s'est [22]demandé s'il
devait envoyer des courriels de rappel aux personnes qui ont ouvert un
rapport de bogue d'intention d'empaquetage (ITP) et pour lesquelles le
rapport de bogue n'a pas reçu d'activité dans les quatre derniers
mois. Cet effort a été dans l'ensemble apprécié la dernière fois et
les [23]résultats avaient été envoyés au groupe d'assurance qualité.
22. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02310.html
23. http://lists.debian.org/debian-qa/2004/04/msg00094.html
L'origine du logo tourbillon de Debian. Martin F. Krafft s'est
[24]demandé d'où venait le [25]logo actuel de Debian. Florian Ernst a
[26]renvoyé les lecteurs au fichier [27]readme dans les sources du
site web qui explique que Raul M. Silva a créé le logo. Le projet
Debian avait [28]annoncé le nouveau logo en août 1999 comme le
résultat d'un concours GIMP et du vote qui avait suivi parmi les
développeurs Debian.
24. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02328.html
25. http://www.debian.org/logos/
26. http://lists.debian.org/debian-user/2004/12/msg03402.html
27. http://cvs.debian.org/webwml/english/logos/README?cvsroot=webwml&rev=HEAD
28. http://www.debian.org/News/1999/19990826
Détecter les paquets non installés. Martin Michlmayr a [29]demandé une
liste des paquets qui ne sont installés par personne ou seulement par
quelques personnes. Frank Lichtenheld a [30]révélé que cela correspond
à environ 230 paquets (ou 600 pour moins de deux installations) selon
le [31]concours de popularité.
29. http://lists.debian.org/debian-qa/2004/12/msg00043.html
30. http://lists.debian.org/debian-qa/2004/12/msg00044.html
31. http://popcon.debian.org/
Utiliser le terme Debian. Jürgen Lüters s'est [32]demandé s'il pouvait
utiliser le terme Debian dans « Debian extended Xterminal » ou s'il y
avait des obstacles légaux, même si les scripts seront diffusés sous
la licence [33]GNU GPL. Brian Thomas Sniffen a [34]indiqué que la
[35]marque déposée pouvait effectivement l'empêcher d'utiliser le
terme.
32. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00312.html
33. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
34. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00325.html
35. http://www.debian.org/News/1998/19980306a
Chasse aux bogues le week-end prochain. Frank Lichtenheld a
[36]annoncé une chasse aux bogues qui se tiendra du 7 au 9 janvier sur
le canal \#debian-bugs d'irc.debian.org. Il a écrit qu'au cours des
dernières semaines, le nombre de bogues bloquants pour la version a de
nouveau augmenté. Il y a probablement plusieurs raisons à ce phénomène
(par exemple, plusieurs personnes sont en vacances, des blocages dans
la migration vers testing à cause de problèmes de GCC et Perl, etc.).
36. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00000.html
Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.
* DSA 619 : [37]xpdf -- Exécution de code arbitraire ;
* DSA 620 : [38]perl -- Plusieurs failles ;
* DSA 621 : [39]cupsys -- Exécution de code arbitraire ;
* DSA 622 : [40]htmlheadline -- Fichiers temporaires non sécurisés ;
* DSA 623 : [41]nasm -- Exécution de code arbitraire.
37. http://www.debian.org/security/2004/dsa-619
38. http://www.debian.org/security/2004/dsa-620
39. http://www.debian.org/security/2004/dsa-621
40. http://www.debian.org/security/2004/dsa-622
41. http://www.debian.org/security/2004/dsa-623
Paquets orphelins. 29 paquets sont devenus orphelins cette semaine et
ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
256 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui
ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les
[42]pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une
note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous
prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.
42. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [43]audio-cd -- Bibliothèque gérant CDDB et les appels
d'entrée/sortie de CD de bas niveau ([44]Bogue n° 288209) ;
* [45]cantus -- Outil Gnome pour renommer et étiqueter des fichiers
mp3 et ogg en masse ([46]Bogue n° 287985) ;
* [47]cantus3 -- Outil Gnome pour renommer et étiqueter des fichiers
mp3 et ogg en masse ([48]Bogue n° 287986) ;
* [49]check -- Cadre de travail de tests unitaires pour le langage C
([50]Bogue n° 288213) ;
* [51]curator -- Convertit des répertoires d'images en contenu web
statique ([52]Bogue n° 288256) ;
* [53]disc-cover -- Génère des couvertures pour les boîtes de
disques compacts ([54]Bogue n° 288210) ;
* [55]eco5000 -- Pilote PCSC et CT-API pour le lecteur de SmartCard
Orga Eco 5000 ([56]Bogue n° 288228) ;
* [57]fvwm-shell -- Environnement de bureau basé sur Fvwm2
([58]Bogue n° 288333) ;
* [59]gcombust -- Programme de création et de gravure de CD basé sur
GTK+ ([60]Bogue n° 288267) ;
* [61]gkdial -- Outil de configuration de connexion PPP et de
numérotation ([62]Bogue n° 287992) ;
* [63]gnupod-tools -- Collection de scripts Perl pour iPod
([64]Bogue n° 287987) ;
* [65]gsmartcard -- Programme de lecture, d'écriture et de gestion
de SmartCard pour Gnome ([66]Bogue n° 288229) ;
* [67]imagefs -- Crée un système de fichiers virtuel FAT12 dans un
seul fichier ([68]Bogue n° 288334) ;
* [69]imaze -- Jeu de labyrinthe en réseau multijoueur comme
MidiMaze ([70]Bogue n° 288335) ;
* [71]jadetex -- Générateur de sortie imprimable depuis le format
SGML ou XML en utilisant Jade ([72]Bogue n° 288204) ;
* [73]ldp-docbook-stylesheets -- Feuilles de style DSSSL et XSL du
Projet de Documentation Linux (LDP) ([74]Bogue n° 288330) ;
* [75]libcrypto++ -- Bibliothèque Crypto++ ([76]Bogue n° 288433) ;
* [77]libhttpfetcher -- Petite bibliothèque qui télécharge des
fichiers via HTTP ([78]Bogue n° 288338) ;
* [79]log4cpp -- Bibliothèque C++ pour les journaux flexibles
([80]Bogue n° 288336) ;
* [81]log4cpp-doc -- Bibliothèque C++ pour les journaux flexibles
(documentation) ([82]Bogue n° 288337) ;
* [83]rawrec -- Lecteur/enregistreur de média audio brut utilisant
un tampon ([84]Bogue n° 288215) ;
* [85]slbreflex -- Pilote PCSC et CT-API pour le lecteur de
SmartCard Reflex 62/64 ([86]Bogue n° 288230) ;
* [87]smartcard -- Utilitaire de SmartCard pour Linux ([88]Bogue
n° 288231) ;
* [89]sound-recorder -- Programmes d'enregistrement et de relecture
directement sur le disque ([90]Bogue n° 288211) ;
* [91]soundgrab -- Lit un fichier audio brut et sélectionne et sauve
des parties interactivement ([92]Bogue n° 288216) ;
* [93]strategoxt -- Outils de transformation de langage pour
programmeurs ([94]Bogue n° 288007) ;
* [95]towitoko -- Pilote PCSC et CT-API pour le lecteur de
SmartCard Towitoko ([96]Bogue n° 288232) ;
* [97]vcg -- Outil de visualisation pour graphes de compilateur
([98]Bogue n° 288379) ;
* [99]wav2cdr -- Convertit des fichiers WAV en format audio CD-ROM
([100]Bogue n° 288212).
43. http://packages.debian.org/unstable/perl/libaudio-cd-perl
44. http://bugs.debian.org/288209
45. http://packages.debian.org/unstable/sound/cantus
46. http://bugs.debian.org/287985
47. http://packages.debian.org/unstable/sound/cantus3
48. http://bugs.debian.org/287986
49. http://packages.debian.org/unstable/devel/check
50. http://bugs.debian.org/288213
51. http://packages.debian.org/unstable/web/curator
52. http://bugs.debian.org/288256
53. http://packages.debian.org/unstable/utils/disc-cover
54. http://bugs.debian.org/288210
55. http://packages.debian.org/unstable/libs/libcteco50000
56. http://bugs.debian.org/288228
57. http://packages.debian.org/unstable/x11/fvwm-shell
58. http://bugs.debian.org/288333
59. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/gcombust
60. http://bugs.debian.org/288267
61. http://packages.debian.org/unstable/admin/gkdial
62. http://bugs.debian.org/287992
63. http://packages.debian.org/unstable/sound/gnupod-tools
64. http://bugs.debian.org/287987
65. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gsmartcard
66. http://bugs.debian.org/288229
67. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/imagefs
68. http://bugs.debian.org/288334
69. http://packages.debian.org/unstable/games/imaze-xaw
70. http://bugs.debian.org/288335
71. http://packages.debian.org/unstable/tex/jadetex
72. http://bugs.debian.org/288204
73. http://packages.debian.org/unstable/text/ldp-docbook-dsssl
74. http://bugs.debian.org/288330
75. http://packages.debian.org/unstable/libs/libcrypto++5.2
76. http://bugs.debian.org/288433
77. http://packages.debian.org/unstable/libs/libhttpfetcher1
78. http://bugs.debian.org/288338
79. http://packages.debian.org/unstable/libs/liblog4cpp1c102
80. http://bugs.debian.org/288336
81. http://packages.debian.org/unstable/doc/liblog4cpp-doc
82. http://bugs.debian.org/288337
83. http://packages.debian.org/unstable/sound/rawrec
84. http://bugs.debian.org/288215
85. http://packages.debian.org/unstable/libs/libslbreflex2
86. http://bugs.debian.org/288230
87. http://packages.debian.org/unstable/utils/smartcard
88. http://bugs.debian.org/288231
89. http://packages.debian.org/unstable/sound/sound-recorder
90. http://bugs.debian.org/288211
91. http://packages.debian.org/unstable/sound/soundgrab
92. http://bugs.debian.org/288216
93. http://packages.debian.org/unstable/devel/xt-strategoxt
94. http://bugs.debian.org/288007
95. http://packages.debian.org/unstable/libs/libtowitoko2
96. http://bugs.debian.org/288232
97. http://packages.debian.org/unstable/graphics/vcg
98. http://bugs.debian.org/288379
99. http://packages.debian.org/unstable/sound/wav2cdr
100. http://bugs.debian.org/288212
Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y
passe. Veuillez consulter la [101]page de contribution pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos
courriels à l'adresse : [102]dwn@debian.org.
101. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
102. mailto:dwn@debian.org
Reply to: