[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Nouvelles hebdomadaires Debian - 20 janvier 2004



---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2004/03
Nouvelles hebdomadaires Debian - 20 janvier 2004
---------------------------------------------------------------------------

Nous avons le plaisir de vous présenter la 3e DWN de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Il semble
que nous soyons également populaires parmi les lecteurs de
[1]Slashdot, nous avons en effet été récemment [2]cité mot pour mot.
Un autre site de nouvelles, [3]Symlink, a récemment [4]remarqué que
le [5]contrat le plus important est le [6]Contrat Social de Debian.
Domenico Andreoli a également [7]remarqué un autre [8]sondage pour
les développeurs de logiciels libres.

 1. http://slashdot.org/
 2. http://slashdot.org/articles/04/01/14/1319228.shtml
 3. http://www.symlink.ch/
 4. http://www.symlink.ch/articles/04/01/14/1658210.shtml
 5. http://www.google.de/search?q=contract
 6. http://www.debian.org/social_contract
 7. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00791.html
 8. http://survey.bdf-net.com/

Déplacer des paquets Java de contrib dans main. [9]Arnaud Vandyck a
commencé à faire des recherches pour savoir si les paquets utilisant
Java de l'archive contrib de Debian peuvent être déplacés dans main en
utilisant [10]kaffe ou [11]gcj à la place d'un environnement Java non
libre. Ses [12]notes de progression suggèrent que quelques paquets
peuvent effectivement être utilisés avec un environnement Java libre.

 9. http://www.livejournal.com/users/avdyk/
 10. http://packages.debian.org/kaffe
 11. http://packages.debian.org/gcj
 12. http://java.debian.net/index.php/MovingJavaToMain

Traductions obsolètes du site web. Peter Karlsson a travaillé sur
l'[13]identification des traductions obsolètes du site web. Il a
préparé un [14]compte-rendu qui liste, pour chaque langue, tous les
documents qui n'ont pas été mis à jour depuis deux semaines. Une fois
que les opérations [15]CVS normales seront restaurées, Peter a
l'intention de commencer à supprimer toutes les traductions de pages
qui n'ont pas été mises à jour dans les six mois après la modification
du document d'origine. Conserver des traductions obsolètes en ligne ne
fait que troubler les lecteurs au lieu de les aider.

 13. http://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html
 14. http://people.debian.org/~peterk/outdated/
 15. http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml

Un développeur Debian reçoit un prix de Sun. Le journal Sydney Morning
Herald a [16]indiqué que Matthew Palmer, un développeur Debian, a reçu
le prix national 2004 du Programme de Représentation Régionale
(Regional Delegate Programme) lors de la [17]conférence Linux
australienne. Matthew a reçu ce prix pour le développement et la
gestion de huit paquets de logiciels pour le projet Debian. [18]Sun
Microsystems a également indiqué qu'il avait fourni une contribution
significative au projet [19]NSW ComputerBank, une initiative pour
proposer des systèmes GNU/Linux à des particuliers à faibles revenus,
à des communautés et à des écoles désavantagées.

 16. http://theage.com.au/articles/2004/01/14/1073877881076.html
 17. http://linux.conf.au/
 18. http://www.sun.com/
 19. http://www.cbnsw.org.au/

Bêta 2 de l'installateur Debian. Joey Hess a [20]annoncé la deuxième
version bêta de l'installateur de Debian Sarge pour les architectures
i386, PowerPC et IA-64. En plus de l'ajout de l'architecture IA-64,
les nouvelles fonctionnalités de cette version comprennent un
processus d'installation amélioré et rationalisé, le support de
l'installation depuis un périphérique USB mass storage (clé USB, etc.)
et le support des systèmes avec seulement 32 Mo de mémoire sur
l'architecture i386. L'installateur est également traduit soit
complètement soit en très grande partie dans 16 langues.

 20. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00006.html

Utilisation de Debian pour la fouille de données (Data Mining) dans
les entreprises. Rodney Gedda a [21]indiqué lors du Computerworld que
Debian est utilisée par le [22]Commonwealth Scientific and Industrial
Research Organization (CSIRO) en Australie. L'informaticien en charge
des systèmes d'exploration de données pour les entreprises, Dr. Graham
Williams, a indiqué que le CSIRO utilise un certain nombre de « boîtes
à outils » (toolkits) dont R, GNOME et des scripts Python,
fonctionnant sur un système d'exploitation Debian GNU/Linux. Williams
a déclaré : « Le département de la Santé et du Vieillissement a une
grappe de calcul de 200 CPU fonctionnant sous Debian GNU/Linux ».
« Debian est un système d'exploitation de serveur stable qui est
facile à maintenir et nous l'utilisons également sur des postes de
bureau ».

 21. http://www.computerworld.com.au/index.php?id=351192284
 22. http://www.csiro.au/index.asp

Installation de Debian à distance par-dessus une Red Hat. Emma Jane
Hogbin a [23]déclaré sur la liste des utilisateurs de Debian qu'elle a
installé Debian à distance avec succès. Cette méthode n'utilise pas
[24]debootstrap et est documentée dans deux fichiers qui décrivent
l'[25]installation et la [26]configuration après installation. Emma
Jane a remercié les courriels qui l'ont aidée ainsi que les guides
pratiques d'origine de [27]Karsten Self et de [28]Erik Jacobson. Elle
a décrit ses notes comme étant un peu brutes, mais la plupart des gens
les trouveront bien documentées.

 23. http://lists.debian.org/debian-user-0401/msg02972.html
 24. http://packages.debian.org/debootstrap
 25. http://xtrinsic.com/geek/config/remoteinstall.txt
 26. http://xtrinsic.com/geek/config/postinstall.txt
 27. http://twiki.iwethey.org/Main/DebianChrootInstall
 28. http://trilldev.sourceforge.net/files/remotedeb.html

Le système de suivi des bogues déplacé sur une nouvelle machine. Colin
Watson a [29]annoncé que le [30]système de suivi des bogues (BTS) a
été déplacé sur un bi-Xéon « hyperthreadé » hébergé à l'[31]Université
de l'État d'Oregon avec beaucoup d'espace disque et une grande bande
passante. Ce déplacement était devenu nécessaire car l'ancien hôte
(master) s'est trouvé à court d'espace disque récemment, et qu'il est
difficile d'en ajouter plus sur cette machine. Il était donc devenu
difficile de faire fonctionner les [32]archives web des listes et le
BTS sur la même machine.

 29. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00009.html
 30. http://bugs.debian.org/
 31. http://www.orst.edu/
 32. http://lists.debian.org/

Nouvelle approche pour la coordination des traductions. Tim Dijkstra a
[33]expliqué comment les équipes hollandaises et françaises
coordonnent les traductions au sein de leur liste de diffusion. Ils
utilisent des [34]pseudo-urls dans le sujet des courriels pour cela, à
l'instar de ce que fait le [35]wnpp. Un script génère cette [36]page
d'état à partir de leurs courriels. Tim veut étendre ce système pour
que d'autres équipes de traduction puissent en bénéficier également.

 33. http://lists.debian.org/debian-i18n-0401/msg00034.html
 34. http://www.famdijkstra.org/debian/l10n/pseudo-urls.html
 35. http://www.debian.org/devel/wnpp/
 36. http://www.famdijkstra.org/debian/l10n/

Debian à l'exposition LinuxWorld de New York. La [37]LinuxWorld Expo &
Conference se tiendra une nouvelle fois à New York du 21 au 23 janvier
2004 au Jacob Javits Center. Le projet Debian sera au stand n° 2 du
pavillon .Org. Les visiteurs pourront faire signer leur clé GnuPG,
faire un don au projet Debian en achetant un t-shirt, ou simplement
passer dire bonjour. Si vous n'avez pas de billet d'entrée, vous
pouvez en [38]imprimer un et vous enregistrer sur place pour un accès
libre à l'exposition.

 37. http://www.linuxworldexpo.com/linuxworldny/
 38. http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html

Dépendance sur un vérificateur d'ext2 ? Donggyoo Lee [39]voulait
nettoyer son système et supprimer les utilitaires ext2/3 qui sont
essentiels. Il a donc [40]proposé qu'[41]util-linux inclue /sbin/fsck
et suggère des paquets fournissant ce programme pour d'autres systèmes
de fichiers. Theodore Ts'o n'a cependant pas implémenté cela car cela
n'[42]économiserait que quelques centaines de kilo-octets. Adrian Bunk
a également [43]ajouté qu'on ne doit pas supprimer des paquets
essentiels.

 39. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00767.html
 40. http://bugs.debian.org/111651
 41. http://packages.debian.org/util-linux
 42. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00953.html
 43. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00831.html

Les 5 choses qui manquent le plus dans Debian. Dan Shearer a
[44]demandé quels sont les technologies et paquets significatifs qui
devraient être dans Debian, mais qui n'y sont pas. Rapidement, mplayer
a été [45]cité, [46]Mono qui est déjà en [47]en cours d'intégration,
des [48]scripts d'amorçage parallélisés et un [49]bon support de Java,
y compris un greffon libre Java pour les navigateurs web.

 44. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00794.html
 45. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00820.html
 46. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00790.html
 47. http://pkg-mono.alioth.debian.org/
 48. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00901.html
 49. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00830.html

Abandonner le support pour l'ancien libtool ? Scott James Remnant a
[50]réfléchi sur la suppression de [51]libtool 1.4 car ce paquet n'est
plus [52]maintenu en amont et a été remplacé par [53]libtool 1.5.
L'ancienne version n'est demandée que par l'utilisation
d'Autoconf 2.13, qui n'est plus maintenu non plus en amont et seuls
10 paquets Debian incluent une [54]dépendance de construction
vis-à-vis de cette version.

 50. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00968.html
 51. http://packages.debian.org/libtool1.4
 52. http://mail.gnu.org/archive/html/libtool/2003-07/msg00127.html
 53. http://packages.debian.org/libtool
 54. http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.

 * [55]Linux 2.4.17 (ia64) -- Plusieurs failles ;
 * [56]mc -- Dépassement de tampon ;
 * [57]tcpdump -- Plusieurs failles ;
 * [58]netpbm-free -- Création de fichier temporaire non sécurisée ;
 * [59]Linux 2.4.17 (mips+mipsel) -- Exploitation locale de root ;
 * [60]slocate -- Dépassement de tampon.

 55. http://www.debian.org/security/2004/dsa-423
 56. http://www.debian.org/security/2004/dsa-424
 57. http://www.debian.org/security/2004/dsa-425
 58. http://www.debian.org/security/2004/dsa-426
 59. http://www.debian.org/security/2004/dsa-427
 60. http://www.debian.org/security/2004/dsa-428

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.

 * [61]libaire0 -- La représentation (VHDL) intermédiaire avancée
   pour l'extensibilité ;
 * [62]libaltlinuxhyph-dev -- Fichiers de développement de la
   bibliothèque de césure ALTLinux ;
 * [63]libassuan-dev -- Bibliothèque IPC pour les composants GnuPG ;
 * [64]scrabble -- Jeu de mots croisés populaire ;
 * [65]siege-ssl -- Utilitaire de test de régression et de banc
   d'essai HTTP/HTTPS ;
 * [66]tunnelv -- Connexion réseau chiffrée au sein d'une connexion
   TCP/IP ;
 * [67]vtun -- Tunnel virtuel dans des réseaux TCP/IP ;
 * [68]yahoo2mbox -- Récupère et stocke des messages Yahoo! Groups.

 61. http://packages.debian.org/unstable/electronics/libaire0
 62. http://packages.debian.org/unstable/libdevel/libaltlinuxhyph-dev
 63. http://packages.debian.org/unstable/libdevel/libassuan-dev
 64. http://packages.debian.org/unstable/games/scrabble
 65. http://packages.debian.org/unstable/non-US/siege-ssl
 66. http://packages.debian.org/unstable/non-US/tunnelv
 67. http://packages.debian.org/unstable/non-US/vtun
 68. http://packages.debian.org/unstable/utils/yahoo2mbox

Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y
passe. Veuillez consulter la [69]page de contribution pour trouver des
explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels
à l'adresse : [70]dwn@debian.org.

 69. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 70. mailto:dwn@debian.org



Reply to: