Re: Bug#344707: ITP: ispell-et -- Estonian dictionaries for ispell, aspell, myspell
Sorry for the unsolicited CC (against list policy), but since Aníbal copied
the list, I'm guessing you're not subscribed.
On Sun, Dec 25, 2005 at 01:07:57PM +0200, Martin-Éric Racine wrote:
> > > 4. Whenever you use the Product, we request that you inform us by writing
> > > to the e-mail address email@example.com or to street address listed below.
> > Non-free clause. Every time you use it, you will have to send an
> > email or a letter to them.
> Not quite. This is asked as a courtesy and only applies to those who
> produce derivative products, not to end-users. I think that the Estonian
> version of the license is more clear on this:
That's not really what it says: it's asking for end users to inform them,
too. If that's not their intent (based on the native language license),
you might want to point out that their license doesn't reflect their intent.
But since this is a non-binding clause, it's not a big deal.
In case you missed them, by the way, there's already been two other
replies on d-legal that agree that this clause is free.