[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Sobre la revision de 'cortas-an'



Buenas, ya he acabado de revisar el fichero 'cortas-an', pero me quedan este par
de descripciones que no se como traducir:

phylip -> [Biology] A package of programs for inferring phylogenies.
	  [Biología] Grupo de programas para ¿inferir? =>phylogenies<=
	  					¿genios de la filosofia? :P

plum -> IRC proxy, stationing, logging, and bot program (pirc).
	Emmm, bueno. proxy; stationing? loggeador? (no, mu feo); programa para
	bots (supongo que algo como eso de eggdrop o algo asi, como es en
	castellano?). Ah, si! 'para IRC.'.

Bueno, cuando acabe esas dos hago una actualizacion al CVS.

Nos leemos
-- 



Reply to: