[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] debian-installer://packages/cdrom-checker/debian/po/tr.po



* Murat Demirten [2004-04-03 11:52:16+0300]
[...]
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4
> msgid "Check CD-ROM integrity?"
> msgstr "CD-ROM'u doğrula?"

CD-ROM'un dogrulugu denetlensin mi?

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4
> msgid "Warning: this check depends on your hardware and may take some time."
> msgstr "Uyarı: bu test donanımınıza bağlıdır ve biraz zaman alabilir."

Uyari: bu denetimin suresi donaniminiza baglidir ve biraz zaman 
alabilir.

[...]
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:9
> msgid ""
> "Please insert one of the official Debian CD-ROMs into the drive before "
> "continuing."
> msgstr ""
> "Lütfen resmi Debian CD'lerinden bir tanesini yerleştirin ve devam etmek için 
> "
> "ENTER tuşuna basın."

Lutfen devam etmeden once resmi Debian CD'lerinden birini yerlestirin.

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:15
> msgid "Failed to mount CD-ROM"
> msgstr "CD-ROM bağlanamadı"

[evet, "mount" icin baglama kullaniyoruz ama, burada biraz tuhaf kacmis]

CD-ROM, dosya sistemine baglanamadi

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:15
> msgid ""
> "The CD-ROM ${CDROM} could not be mounted correctly. Please check the media "
> "and cables, and try it again."
> msgstr ""
> "CD-Rom ${CDROM} doğru bağlanamadı. Lütfen Cd'yi ve kabloları kontrol edip "
> "tekrar deneyin."

s/CD-Rom/CD-ROM
s/dogru baglanamadi/, dosya sistemine baglanamadi/
s/Cd/CD

> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:21
> msgid "No valid Debian CD-ROM"
> msgstr "Geçerli debian CD'si değil"

Gecerli bir Debian CD'si degil

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:21
> msgid ""
> "The CD-ROM you have inserted is not a valid Debian CD-ROM. Please change the 
> "
> "disk."
> msgstr "Yerleştirdiğiniz CD geçerli bir debian CD'si değil. Lütfen diski 
> değiştirin."

s/debian/Debian/
s/diski/CD'yi
 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:27
> msgid "Failed to open checksum file"
> msgstr "MD5 checksum dosyası açılamıyor"

[Kaynak: Bulent Sankur, Yorgo Istefanopulos]
s/MD5 checksum/MD5 saglama toplami/

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:27
> msgid ""
> "Opening the MD5 file on the CD-ROM failed. This file contains the checksums "
> "of the files located on the CD-ROM."
> msgstr ""
> "CD'deki,dosyaların doğruluklarını kontrol için gerekli olan MD5 dosyası "
> "bulunamıyor."

CD'deki dosyalarin dogruluklarini denetlemek icin gerekli olan MD5 
saglama toplami dosyasi acilamiyor.

[...]
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:38
> msgid ""
> "The ${FILE} file failed the MD5 checksum verification. Your CD-ROM or this "
> "file may have been corrupted."
> msgstr ""
> "${FILE} dosyasında md5sum uyuşmazlığı bulundu. CD'niz veya bu dosya hasar "
> "görmüş olabilir."

${FILE} dosyasi MD5 saglama toplamiyla uyumsuz. ...

[...]
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:59
> msgid "Checking file: ${FILE}"
> msgstr "Dosya kontrol ediliyor:${FILE}"

s/:/: /

[...]

-- 
roktas



Reply to: