[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://cryptsetup-nuke-password/sv.po



Den 2023-08-02 kl. 20:05, skrev Peter Kvillegård:
Tacksam för korrekturläsning och kritik.
Jag översatte "make your data unreadable" till "göra din datamängd oläsbar" enligt Svenska datatermgruppens rekommendationer, men om ordet "datamängd" är förvirrande är alternativet "göra dina data oläsbara"?

Allt gott! / Peter

Jag brukar använda data som ett pluralord ("dina data"), men är såpass vanligt med "din data" att jag inte brukar tjata om det så länge det finns en konsekvens i hela översättningen.


Arkivet ser bra ut för mig, men har i bakhuvudet att det varit problem med åäö tidigare, så undrar om jag ändrade någon inställning för teckenuppsättning i Firefox?


/Mvh,
Anders


Reply to: