[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Svensk översättning av Debian Edu Bullseye release announcement



Jag granskade översättningen och antecknade några möjliga ändringar.

----
"out-of-the-box"

färdigkonstruerat / färdig att använda
https://www.wordreference.com/ensv/out of the box
-

"skolservern Debian Edu tillhandahåller"

Ny mening utan versal.
-

Skolor kan välja mellan skrivbordsmiljöerna Xfce, GNOME, LXDE, MATE,
KDE Plasma och LXQt.

Cinnamon fattas.
-

"versionsfakta för Debian Edu 11"

"versionsinformation" används enligt GnomeOrdlista. Ordet återanvänds i
slutet av dokumentet och behöver ändras där också ifall du väljer att ändra.
-

"för PCs som är äldre"

Bara PC utan s på svenska, alternativt "datorer"?
-

"<a
href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye/Upgrades";>Debian
Edu manual chapter</a>."

Länkens beskrivning ej översatt.
-

"Debian Edu's wikisidor"

Ingen apostrof ska användas i svensk översättning.
-

Till sist verkar listan med tillgängliga språk sakna några, men det
kanske beror på uppdateringar i originaltexten.



On 2021-03-13 01:35, Andreas Ronnquist wrote:
> On Sat, 13 Mar 2021 00:35:11 +0100,
> Anders Jonsson<anders.jonsson@norsjovallen.se> wrote:
>>
> -------------------------------- 8< --------------------------------
>> Har läst igenom och såg några småsaker:
>>
>>
>>> Debian Edu 10
>>> Debian 10 <q>Bullseye</q>  
>>
>> Såg två ställen med detta, ska vara 11.
> 
> Fixat.
> 
> 
>>> Den fullständiga listan som inkluderar mer detaljerad information är
>>> en <a
>>> href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye/Features#New_features_in_Debian_Edu_Bullseye";>Debian
>>> Edu manual chapter</a>.  
>>
>>
>> "är en del av det relaterade" verkar det vara om man ser till
>> originalet. Beskrivningen av länken kan även här översättas "kapitlet
>> i Debian Edu-manualen" som det görs i ett senare stycke.
>>
> 
> GAH, jag vet ju att jag såg det där, men så missade jag det ändå! Tack
> för uppmärksamheten.
> 
>>
>>> Nytt verkgtyg  
>>
>> "verktyg"
> 
> Tack! Rättningarna hittas i Git-förrådet:
> https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/commit/a68d42fd3424177d2e40058aada01206284b80c7
> 
> och jag hittade även några ytterligare småfel jag själv är ansvarig för:
> 
> https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/commit/103ce1a083b941a4c35a2191610d1b288687aecc
> 
> (Inte min dag för översättningar idag, uppenbarligen... ;)
> 
> Stort tack för korrekturläsningen.
> 
> mvh
> -- Andreas Rönnquist
> mailinglists@gusnan.se
> andreas@ronnquist.net
> 


Reply to: