Re: Granskning Tillkännigivandet av Debian 10
On Sat, 6 Jul 2019 01:28:25 +0200,
Sebastian Rasmussen<sebras@gmail.com> wrote:
>> Som vanligt skulle granskning uppskattas. Notera att det kan komma
>> förändringar till det engelska originalet, så då måste jag så klart
>> även uppdatera översättningen.
>
>Jag tog en titt och hittade saker som jag reagerade på. Det betyder
>inte att de nödvändigtvis är fel, kanske är formuleringarna de bara en
>smaksak. Jag hoppas mina kommentarer reflekterar detta. :)
>
>>> ## Translators should uncomment the following line and add their
>>> name
>[...]
>>> #use wml::debian::translation-check translation=""
>>> maintainer="Andreas Rönnquist"
>
>Jag kan formatet dåligt; är det # för nyckelord och ## för kommentarer?
>Eller har du glömt att avkommentera denna raden?
>
Nejdå - i det engelska originalet ser det ut så här:
# ← this one must be removed; not that one → #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer=""
Det är för att det bara skall vara en kommentar som ignoreras i den
engelska versionen, men skall börja med #use i översättningarna.
Att jag bara har "" i "translation" är eftersom det kommer fyllas i när
publicitetsgruppen flyttar filen till -www-gruppens git-förråd, och gör
så att den svenska översättningen motsvarar versionen (git-hashen) som
det engelska originalet har där.
mvh
-- Andreas Rönnquist
mailinglists@gusnan.se
andreas@ronnquist.net
Reply to: