[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Actualización de traducción de las notas de publicación de Trixie



Buenos días Igor.

Las actualizaciones de estos archivos las realizo yo habitualmente. En el pasado (hace mucho tiempo) se hacía una coordinación/distribución general de las traducciones.

Pero desde entonces la hago yo solo y así se mantiene cierta coherencia.

Déjame que revise el estado esta semana y, si quieres contribuir, hacemos una distribución para no entrar en conflicto en las actualizaciones.

Saludos,

Javier

El dom, 1 jun 2025, 19:31, Igor Támara <igor.tamara@gmail.com> escribió:
El dom, 1 jun 2025 a las 2:52, Camaleón (<noelamac@gmail.com>) escribió:
>
> El 2025-05-31 a las 22:53 -0500, Igor Támara escribió:
>
> > Hola, quisiera saber cuál es el procedimiento para hacer la
> > actualización, se manejan a través del robot de la lista o se hace pr
> > en salsa[1]?
> >
> > Muchas gracias por la información que puedan brindarme.
> >
> > 1. https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/
>
> El flujo de trabajo lo tienes detallado aquí:
>
> README.translators
> https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/-/blob/master/README.translators?ref_type=heads
>
> Pero si tu pregunta va más enfocada a si es necesario usar el robot de
> la lista (ITT/RFR/LCFC/BTS/DONE) te diría que desde que llevo
> traduciendo Debian hace 15 años no he visto ningún correo de control
> dirigido al robot relacionado con las notas de la versión o la guía de
> instalación.

Hola, gracias por hacerme saber, tienes toda la razón, veo que en el
2009 para la liberación de Lenny se hizo el esfuerzo
https://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2009/02/ , entonces para
continuar aquí lo que dice postats y voy a enviar a través del robot
el ITT para el primer archivo.


about.po                 -    20/  0/20    (100%)  -0
contributors.po          -    53/  0/53    (100%)  -0
index.po                 -     7/  0/8     ( 87%)  -1
installing.po            -    23/  0/23    (100%)  -0
issues.po                -    21/  2/81    ( 25%)  -60
moreinfo.po              -    21/  0/21    (100%)  -0
old-stuff.po             -    25/  4/27    ( 92%)  -2
upgrading.po             -   199/ 18/218   ( 91%)  -19
whats-new.po             -   101/  6/123   ( 82%)  -22
x(100%)x                 -   470/ 30/574   (81%)  -104

>
> Esas traducciones deben de «comer aparte» :-?
>
> Saludos,
>
> --
> Camaleón
>


--
http://igor.tamarapatino.org


Reply to: