[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apt-listbugs 0.1.27: Please update the PO translation for the package apt-listbugs



On Mon, 24 Dec 2018 18:30:03 -0800 jonatan porras wrote:

> Hi Francesco.

Hello Jonatan,
thanks for re-sending a new Spanish translation for apt-listbugs that
takes my comments into account.

There still were a couple of strings to be fixed, though.

First:

#. TRANSLATORS: %{prog} is the name of a program, %{user} is a user name.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.r
msgid ""
"   <num>   - query the specified bug number\n"
"             (uses %{prog} as user %{user}).\n"
msgstr ""
"\t<numero>\t- consultar el número de error especificado\n"
"\t\t\t    (usa %{prog} como usuario %{user}).\n"

The comment still missed some characters.
Your translation still included inappropriate tabs.
As I said, the previous translation rendered "<num>" with the Spanish
"<número>", not "<numero>".
And, as I have already said, "bug" is translated as "fallo" elsewhere.

I changed the translation as follows:

#. TRANSLATORS: %{prog} is the name of a program, %{user} is a user name.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:647
msgid ""
"   <num>   - query the specified bug number\n"
"             (uses %{prog} as user %{user}).\n"
msgstr ""
"   <número>    - consultar el número de fallo especificado\n"
"                 (usa %{prog} como usuario %{user}).\n"

Please let me know, if there's anything wrong in my fix.


Second:

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid ""
"     w     - display bug lists in HTML\n"
"             (uses %{prog} as user %{user}).\n"
msgstr ""
"     w     - Mostrar listas de errores en HTML\n"
"             (usa %{prog} como usuario %{user}).\n"

Again, "bug" is rendered as "fallo" elsewhere.
Moreover, the initial capital letter looks inappropriate here.

I changed the translation as follows:

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid ""
"     w     - display bug lists in HTML\n"
"             (uses %{prog} as user %{user}).\n"
msgstr ""
"     w         - mostrar listas de informes de fallo en HTML\n"
"                 (usa %{prog} como usuario %{user}).\n"

Please let me know, if there's anything wrong in my fix.


I will soon push the new .po file to the public git repository; it will
be included in the next upload.

Your contribution is appreciated.
Bye.

-- 
 http://www.inventati.org/frx/
 There's not a second to spare! To the laboratory!
..................................................... Francesco Poli .
 GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82  3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE

Attachment: pgp582Zvt56qF.pgp
Description: PGP signature


Reply to: