[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://News/2017/2017072202.wml



Hola:

On Fri, Nov 24, 2017 at 08:40:32PM +0100, Laura Arjona Reina wrote:
> Hola
> 
> Gracias Rafa por la traducción. [...]

Gracias a ti por la revisión.

> Mis aportaciones (sugerencias, fundamentalmente):
> 
> L47: En la dirección siguiente puede encontrar una amplia lista de
> réplicas:</p>
> 
> en inglés usan "comprehensive" y viendo además que el enlace es a
> mirror/list, yo pondría "el listado completo de réplicas" o "un listado
> completo de réplicas".

Cambiado a «el listado completo de réplicas».

> L68:  File::Temp en lugar del depreciado POSIX::tmpnam()
> 
> no sé muy bien cómo traducir "deprecated" pero me inclinaría por
> "discontinuado" o bien "obsoleto". Depreciado suena a que ha perdido
> valor (pero quizá aún tiene algo de valor). Sin embargo aquí es que ya
> no se puede seguir usando POSIX:tmpnam(), el compilador da un aviso (o
> error directamente).

Conforme. Lo cambio a «discontinuado».

> L74:  "Corrige que un desbordamiento de enteros impida que el intérprete
> de órdenes («shell») arranque/pare correctamente"
> 
> Yo diría
> 
> "Corrige un desbordamiento de enteros que impedía que el intérprete de
> órdenes («shell») arrancara/parara correctamente">
> 
> (pero quizá me parece más sencillo así solo a mí al ser mis palabras)

Sin ninguna duda, mucho mejor así. Cambiado.

> L78: "gnats-user: no falla la eliminación («purge») cuando
> /var/lib/gnats/gnats-db no está vacío"
> 
> yo diría
> 
> "gnats-user: corrige fallo al eliminar («purge») cuando
> /var/lib/gnats/gnats-db no está vacío"

También más claro. Y más natural. Cambiado.

> L90:  "Corrige varias inicializaciones de apuntadores inválidos,
> 
> Entiendo que "multiple" ahí va con "issues" así que yo pondría
> 
> "Corrige varios problemas de" y luego los 3 tipos de problemas.

Modificado.

> Por otro lado he visto que Apuntador en wikipedia-es redirige a Puntero,
> y explica específicamente la desreferencia así que yo me lanzaría y
> traduciría  "invalid pointer dereference" por "desreferencias inválidas
> de punteros".

¡Bien, lancémonos! :-)

> L199 y L217: Yo cambiaría el "Hemos" por "Se han"/"Se ha" (más
> impersonal, pero también más neutro, en mi opinión).

Cambiado.

> L209:  "Su compilación depende de hbro, que es a eliminar" ->  "Su
> compilación depende de hbro, que se eliminará"

Modificado.

> L210: securidad -> seguridad

Corregido. Siento el gazapo.

> Gracias de nuevo por la traducción.

Gracias por mejorarla. No pretendía dar tanto trabajo :(

> El día 9 se publicará 9.3 y 8.10, enviaré un aviso aquí cuando el
> borrador esté disponible (normalmente a primeros de esa semana) por si
> tú u otra persona se anima a traducirlo antes de la publicación ;)
> 
> Un saludo
> 
> -- 
> Laura Arjona Reina
> https://wiki.debian.org/LauraArjona

Adjunto la página actualizada.

Un saludo,

Rafa.

#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Debian 8 actualizado: publicada la versión 8.9</define-tag>
<define-tag release_date>2017-07-22</define-tag>
#use wml::debian::news

<define-tag release>8</define-tag>
<define-tag codename>jessie</define-tag>
<define-tag revision>8.9</define-tag>

<define-tag dsa>
    <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA-%1</a></td>
        <td align="center"><:
    my @p = ();
    for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('<a href="https://packages.debian.org/src:%s";>%s</a>', $p, $p));
    }
    print join (", ", @p);
:></td></tr>
</define-tag>

<define-tag correction>
    <tr><td><a href="https://packages.debian.org/src:%0";>%0</a></td>              <td>%1</td></tr>
</define-tag>

<define-tag srcpkg><a href="https://packages.debian.org/src:%0";>%0</a></define-tag>

<p>El proyecto Debian se complace en anunciar la novena actualización de su
distribución «antigua estable» («oldstable») Debian <release> (nombre en clave <q><codename></q>). 
Esta versión añade, principalmente, correcciones de problemas de seguridad,
junto con unos pocos ajustes para problemas graves. Los avisos de seguridad
se han publicado ya de forma independiente, y aquí hacemos referencia a ellos donde corresponde.</p> 

<p>Tenga en cuenta que esta actualización no constituye una nueva versión completa de Debian
<release>, solo actualiza algunos de los paquetes incluidos. No es
necesario deshacerse de los viejos medios de instalación de <q><codename></q>. Tras la instalación de Debian,
los paquetes instalados pueden pasarse a las nuevas versiones utilizando una réplica Debian
actualizada.</p>

<p>Quienes instalen frecuentemente actualizaciones desde security.debian.org no tendrán
que actualizar muchos paquetes, y la mayoría de dichas actualizaciones están
incluidas en esta nueva versión.</p>

<p>Pronto habrá disponibles nuevas imágenes de instalación en los sitios habituales.</p>

<p>Puede actualizar una instalación existente a esta nueva versión haciendo
que el sistema de gestión de paquetes apunte a una de las muchas réplicas HTTP de Debian.
En la dirección siguiente puede encontrar el listado completo de réplicas:</p>

<div class="center">
  <a href="$(HOME)/mirror/list">https://www.debian.org/mirror/list</a>
</div>


<h2>Corrección de errores varios</h2>

<p>Esta actualización de la distribución «antigua estable» añade unas pocas correcciones a los
paquetes siguientes:</p>
<table border=0>
<tr><th>Paquete</th>               <th>Motivo</th></tr>
<correction 3dchess                          "Reduce excesivo consumo de CPU">
<correction apt-cacher                       "Evita la división de la respuesta HTTP con saltos de línea codificados en la petición [CVE-2017-7443]; asegura que /var/run/apt-cacher existe">
<correction base-files                       "Actualizado para la versión 8.9">
<correction boinc                            "Mejora el ajuste de la puntuación OOM; corrige un problema de seguridad con xhost">
<correction c-ares                           "Corrección de seguridad [CVE-2017-1000381]">
<correction cfitsio                          "Corrige caídas relacionadas con una gestión incorrecta de la memoria">
<correction chkrootkit                       "Corrige fallo de segmentación; corrige falta de dependencia de openssh-client; añade campo Built-Using">
<correction cqrlog                           "tools/cqrlog-apparmor-fix, debian/postrm: comprueba que exista /etc/init.d/apparmor antes de reiniciar apparmor">
<correction debconf                          "Usa File::Temp en lugar del discontinuado POSIX::tmpnam() en Debconf::TmpFile">
<correction debian-archive-keyring           "Añade claves de stretch, y mueve claves de squeeze al anillo eliminado">
<correction debian-installer                 "Reconstruido contra proposed-updates">
<correction debian-installer-netboot-images  "Reconstruido contra proposed-updates">
<correction debian-security-support          "Actualiza el estado de soporte de varios paquetes; actualiza traducciones">
<correction debootstrap                      "Añade soporte para Buster y Bullseye">
<correction eterm                            "Corrige un desbordamiento de enteros que impedía que el intérprete de órdenes («shell») arrancara/parara correctamente">
<correction flightgear                       "Impide la sobreescritura de ficheros arbitrarios con la orden FG («FGCommand») <q>save-flightplan</q> [CVE-2017-8921]">
<correction galternatives                    "Corrige página de propiedades en blanco">
<correction gitolite3                        "Corrige dependencia con openssh-client, que faltaba">
<correction gnats                            "gnats-user: corrige fallo al eliminar («purge») cuando /var/lib/gnats/gnats-db no está vacío">
<correction gnutls28                         "Mejora la comprobación de unicidad de /dev/urandom">
<correction gtk+2.0                          "Adapta parche de GTK+3 para corregir capturas atascadas en algunas situaciones">
<correction init-select                      "Comprueba que exista /usr/lib/init-select/get-init antes de llamarlo">
<correction intel-microcode                  "Actualiza el microcódigo incluido">
<correction libapache2-mod-perl2             "Corrige juego de pruebas para compatibilidad con últimas actualizaciones de Apache 2">
<correction libcgi-application-plugin-anytemplate-perl "Corrige dependencia con libclone-perl o con libclone-pp-perl, que faltaba">
<correction libclamunrar                     "Corrige escritura de memoria arbitraria [CVE-2012-6706]">
<correction libdata-faker-perl               "Ejecuta el juego de pruebas bajo una configuración de localización («locale») específica">
<correction libdvdnav                        "Usa tratamiento de errores adecuado cuando no puede detectar la posición">
<correction libhtml-microformats-perl        "Corrige dependencia con libmodule-pluggable-perl, que faltaba">
<correction libhttp-proxy-perl               "Corrige tratamiento de 'via' roto">
<correction libonig                          "Corrige varios problemas de desreferencias inválidas de punteros, de corrupción de memoria por escritura fuera de límites y de desbordamiento de pila [CVE-2017-9224 CVE-2017-9226 CVE-2017-9227 CVE-2017-9228 CVE-2017-9229]">
<correction libosinfo                        "Añade soporte para jessie y para stretch">
<correction libsys-syscall-perl              "Añade soporte para más arquitecturas">
<correction libterralib                      "Elimina «Entra en conflicto/Reemplaza: libterralib3» superfluos ya que causan problemas durante la actualización a stretch, que incluye ese paquete">
<correction libx11-protocol-other-perl       "Desactiva prueba con errores">
<correction lxterminal                       "Corrección de seguridad: uso inadecuado de /tmp para un fichero socket">
<correction netcfg                           "autoconfiguración IPv6: corrige tratamiento de nombre de servidor NTP; deja de encolar la instalación de rdnssd con configuraciones IPv6">
<correction offlineimap                      "Evita el uso de «maxage» (roto y puede resultar en pérdida de datos)">
<correction os-prober                        "EFI: corrige comprobación de ID_PART_ENTRY_SCHEME, para buscar <q>dos</q> en lugar de <q>msdos</q>; hace más robusta la detección de Windows Vista; añade soporte de Windows 10">
<correction pam                              "Recompilado para corregir diferencias de multiarquitectura">
<correction partman-ext3                     "Fuerza la creación de sistemas de ficheros ext3|ext4 con <q>-F</q> de forma que el instalador de Debian no se <q>cuelgue</q> en algunas situaciones cuando se reutiliza una partición existente">
<correction perl                             "Aplica a base.pm la corrección no-dot-in-inc procedente del proyecto original («upstream»)">
<correction polarssl                         "Corrige liberación de memoria asignada a la pila durante la validación de una clave pública con una curva secp224k1 [CVE-2017-2784]">
<correction proftpd-dfsg                     "Corrige <q>Directiva TLSDHParamFile figura ignorada porque se elige DH inesperada</q> [CVE-2016-3125], <q>AllowChrootSymlinks desactivado no comprueba enlaces simbólicos en la ruta DefaultRoot completa</q> [CVE-2017-7418]">
<correction python-colorlog                  "Corrige dependencias python3">
<correction python-plumbum                   "Corrige dependencias python3">
<correction rkhunter                         "Desactiva actualizaciones remotas [CVE-2017-7480]">
<correction shutter                          "Corrige uso inseguro de perl exec() [CVE-2016-10081] y system()">
<correction tcpdf                            "Corrección de seguridad: no permite llamadas tcpdf en HTML [CVE-2017-6100]">
<correction unrar-nonfree                    "Corrección de seguridad: añade comprobación de límites para los parámetros VMSF_DELTA, VMSF_RGB y VMSF_AUDIO [CVE-2012-6706]">
<correction w3m                              "Corrige múltiples desbordamientos de memoria, problemas por uso tras «free» («use after free issues») y un bucle infinito">
<correction xarchiver                        "Corrige posible pérdida de datos debida a metacaracteres del intérprete de órdenes («shell»)">
<correction xfce4-weather-plugin             "Adaptado a nuevas APIs de sitio web de información meteorológica">
</table>

<h2>Actualizaciones de seguridad</h2>


<p>Esta versión añade las siguientes actualizaciones de seguridad a la distribución
«antigua estable» («oldstable»). El equipo de seguridad ya ha publicado un aviso para cada una
de estas actualizaciones:</p>

<table border=0>
<tr><th>ID del aviso</th>  <th>Paquete</th></tr>


<dsa 2016 3742 flightgear>
<dsa 2017 3793 shadow>
<dsa 2017 3840 mysql-connector-java>
<dsa 2017 3841 libxstream-java>
<dsa 2017 3842 tomcat7>
<dsa 2017 3843 tomcat8>
<dsa 2017 3844 tiff>
<dsa 2017 3845 libtirpc>
<dsa 2017 3845 rpcbind>
<dsa 2017 3846 libytnef>
<dsa 2017 3847 xen>
<dsa 2017 3848 git>
<dsa 2017 3849 kde4libs>
<dsa 2017 3850 rtmpdump>
<dsa 2017 3851 postgresql-9.4>
<dsa 2017 3852 squirrelmail>
<dsa 2017 3853 bitlbee>
<dsa 2017 3854 bind9>
<dsa 2017 3855 jbig2dec>
<dsa 2017 3856 deluge>
<dsa 2017 3857 mysql-connector-java>
<dsa 2017 3859 dropbear>
<dsa 2017 3860 samba>
<dsa 2017 3861 libtasn1-6>
<dsa 2017 3862 puppet>
<dsa 2017 3863 imagemagick>
<dsa 2017 3864 fop>
<dsa 2017 3865 mosquitto>
<dsa 2017 3866 strongswan>
<dsa 2017 3867 sudo>
<dsa 2017 3868 openldap>
<dsa 2017 3869 tnef>
<dsa 2017 3870 wordpress>
<dsa 2017 3871 zookeeper>
<dsa 2017 3872 nss>
<dsa 2017 3873 perl>
<dsa 2017 3874 ettercap>
<dsa 2017 3875 libmwaw>
<dsa 2017 3876 otrs2>
<dsa 2017 3877 tor>
<dsa 2017 3878 zziplib>
<dsa 2017 3879 libosip2>
<dsa 2017 3880 libgcrypt20>
<dsa 2017 3882 request-tracker4>
<dsa 2017 3883 rt-authen-externalauth>
<dsa 2017 3884 gnutls28>
<dsa 2017 3885 irssi>
<dsa 2017 3886 linux>
<dsa 2017 3887 glibc>
<dsa 2017 3888 exim4>
<dsa 2017 3889 libffi>
<dsa 2017 3891 tomcat8>
<dsa 2017 3892 tomcat7>
<dsa 2017 3893 jython>
<dsa 2017 3894 graphite2>
<dsa 2017 3896 apache2>
<dsa 2017 3897 drupal7>
<dsa 2017 3898 expat>
<dsa 2017 3899 vlc>
<dsa 2017 3900 openvpn>
<dsa 2017 3901 libgcrypt20>
<dsa 2017 3903 tiff>
<dsa 2017 3904 bind9>
<dsa 2017 3905 xorg-server>
<dsa 2017 3907 spice>
<dsa 2017 3910 knot>
<dsa 2017 3911 evince>
<dsa 2017 3912 heimdal>

</table>

<h2>Paquetes eliminados</h2>

<p>Se han eliminado los paquetes listados a continuación por circunstancias ajenas
a nosotros:</p>


<table border=0>
<tr><th>Paquete</th>               <th>Motivo</th></tr>

<correction ears                      "Requiere python-musicbrainz, no disponible">
<correction gnuvd                     "Roto por cambios en el sitio de origen («upstream»)">
<correction hbro                      "Fallos de segmentación en todos los usos">
<correction hbro-contrib              "Su compilación depende de hbro, que se eliminará">
<correction lshell                    "Problemas de seguridad">
<correction pgsnap                    "Incompatible con versiones actuales de PostgreSQL">
<correction python-django-authority   "Incompatible con Django 1.7">
<correction rant                      "Roto">
</table>

<h2>Instalador de Debian</h2>
<p>Se ha actualizado el instalador para incluir las correcciones incorporadas por
esta nueva versión en la distribución «antigua estable».</p>

<h2>URLs</h2>

<p>Las listas completas de paquetes que han cambiado en esta
versión:</p>

<div class="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/<downcase <codename>>/ChangeLog">
</div>

<p>La distribución «antigua estable» actual:</p>

<div class="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable/";>
</div>

<p>Actualizaciones propuestas a la distribución «antigua estable»:</p>

<div class="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable-proposed-updates";>
</div>

<p>Información sobre la distribución «antigua estable» (notas de publicación, erratas, etc.):</p>

<div class="center">
  <a
  href="$(HOME)/releases/oldstable/">https://www.debian.org/releases/oldstable/</a>
</div>

<p>Información y anuncios de seguridad:</p>

<div class="center">
  <a href="$(HOME)/security/">https://security.debian.org/</a>
</div>


<h2>Acerca de Debian</h2>

<p>El proyecto Debian es una asociación de desarrolladores de software libre que
aportan de forma voluntaria su tiempo y esfuerzo para producir el sistema operativo
Debian, un sistema operativo completamente libre.</p>


<h2>Información de contacto</h2>

<p>Para más información, visite las páginas web de Debian en
<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, envíe un correo electrónico a
&lt;press@debian.org&gt; o contacte con el equipo responsable de la publicación en 
&lt;debian-release@lists.debian.org&gt;.</p>

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: