Hola: On Fri, Nov 24, 2017 at 08:40:32PM +0100, Laura Arjona Reina wrote: > Hola > > Gracias Rafa por la traducción. [...] Gracias a ti por la revisión. > Mis aportaciones (sugerencias, fundamentalmente): > > L47: En la dirección siguiente puede encontrar una amplia lista de > réplicas:</p> > > en inglés usan "comprehensive" y viendo además que el enlace es a > mirror/list, yo pondría "el listado completo de réplicas" o "un listado > completo de réplicas". Cambiado a «el listado completo de réplicas». > L68: File::Temp en lugar del depreciado POSIX::tmpnam() > > no sé muy bien cómo traducir "deprecated" pero me inclinaría por > "discontinuado" o bien "obsoleto". Depreciado suena a que ha perdido > valor (pero quizá aún tiene algo de valor). Sin embargo aquí es que ya > no se puede seguir usando POSIX:tmpnam(), el compilador da un aviso (o > error directamente). Conforme. Lo cambio a «discontinuado». > L74: "Corrige que un desbordamiento de enteros impida que el intérprete > de órdenes («shell») arranque/pare correctamente" > > Yo diría > > "Corrige un desbordamiento de enteros que impedía que el intérprete de > órdenes («shell») arrancara/parara correctamente"> > > (pero quizá me parece más sencillo así solo a mí al ser mis palabras) Sin ninguna duda, mucho mejor así. Cambiado. > L78: "gnats-user: no falla la eliminación («purge») cuando > /var/lib/gnats/gnats-db no está vacío" > > yo diría > > "gnats-user: corrige fallo al eliminar («purge») cuando > /var/lib/gnats/gnats-db no está vacío" También más claro. Y más natural. Cambiado. > L90: "Corrige varias inicializaciones de apuntadores inválidos, > > Entiendo que "multiple" ahí va con "issues" así que yo pondría > > "Corrige varios problemas de" y luego los 3 tipos de problemas. Modificado. > Por otro lado he visto que Apuntador en wikipedia-es redirige a Puntero, > y explica específicamente la desreferencia así que yo me lanzaría y > traduciría "invalid pointer dereference" por "desreferencias inválidas > de punteros". ¡Bien, lancémonos! :-) > L199 y L217: Yo cambiaría el "Hemos" por "Se han"/"Se ha" (más > impersonal, pero también más neutro, en mi opinión). Cambiado. > L209: "Su compilación depende de hbro, que es a eliminar" -> "Su > compilación depende de hbro, que se eliminará" Modificado. > L210: securidad -> seguridad Corregido. Siento el gazapo. > Gracias de nuevo por la traducción. Gracias por mejorarla. No pretendía dar tanto trabajo :( > El día 9 se publicará 9.3 y 8.10, enviaré un aviso aquí cuando el > borrador esté disponible (normalmente a primeros de esa semana) por si > tú u otra persona se anima a traducirlo antes de la publicación ;) > > Un saludo > > -- > Laura Arjona Reina > https://wiki.debian.org/LauraArjona Adjunto la página actualizada. Un saludo, Rafa.
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" <define-tag pagetitle>Debian 8 actualizado: publicada la versión 8.9</define-tag> <define-tag release_date>2017-07-22</define-tag> #use wml::debian::news <define-tag release>8</define-tag> <define-tag codename>jessie</define-tag> <define-tag revision>8.9</define-tag> <define-tag dsa> <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA-%1</a></td> <td align="center"><: my @p = (); for my $p (split (/,\s*/, "%2")) { push (@p, sprintf ('<a href="https://packages.debian.org/src:%s">%s</a>', $p, $p)); } print join (", ", @p); :></td></tr> </define-tag> <define-tag correction> <tr><td><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></td> <td>%1</td></tr> </define-tag> <define-tag srcpkg><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></define-tag> <p>El proyecto Debian se complace en anunciar la novena actualización de su distribución «antigua estable» («oldstable») Debian <release> (nombre en clave <q><codename></q>). Esta versión añade, principalmente, correcciones de problemas de seguridad, junto con unos pocos ajustes para problemas graves. Los avisos de seguridad se han publicado ya de forma independiente, y aquí hacemos referencia a ellos donde corresponde.</p> <p>Tenga en cuenta que esta actualización no constituye una nueva versión completa de Debian <release>, solo actualiza algunos de los paquetes incluidos. No es necesario deshacerse de los viejos medios de instalación de <q><codename></q>. Tras la instalación de Debian, los paquetes instalados pueden pasarse a las nuevas versiones utilizando una réplica Debian actualizada.</p> <p>Quienes instalen frecuentemente actualizaciones desde security.debian.org no tendrán que actualizar muchos paquetes, y la mayoría de dichas actualizaciones están incluidas en esta nueva versión.</p> <p>Pronto habrá disponibles nuevas imágenes de instalación en los sitios habituales.</p> <p>Puede actualizar una instalación existente a esta nueva versión haciendo que el sistema de gestión de paquetes apunte a una de las muchas réplicas HTTP de Debian. En la dirección siguiente puede encontrar el listado completo de réplicas:</p> <div class="center"> <a href="$(HOME)/mirror/list">https://www.debian.org/mirror/list</a> </div> <h2>Corrección de errores varios</h2> <p>Esta actualización de la distribución «antigua estable» añade unas pocas correcciones a los paquetes siguientes:</p> <table border=0> <tr><th>Paquete</th> <th>Motivo</th></tr> <correction 3dchess "Reduce excesivo consumo de CPU"> <correction apt-cacher "Evita la división de la respuesta HTTP con saltos de línea codificados en la petición [CVE-2017-7443]; asegura que /var/run/apt-cacher existe"> <correction base-files "Actualizado para la versión 8.9"> <correction boinc "Mejora el ajuste de la puntuación OOM; corrige un problema de seguridad con xhost"> <correction c-ares "Corrección de seguridad [CVE-2017-1000381]"> <correction cfitsio "Corrige caídas relacionadas con una gestión incorrecta de la memoria"> <correction chkrootkit "Corrige fallo de segmentación; corrige falta de dependencia de openssh-client; añade campo Built-Using"> <correction cqrlog "tools/cqrlog-apparmor-fix, debian/postrm: comprueba que exista /etc/init.d/apparmor antes de reiniciar apparmor"> <correction debconf "Usa File::Temp en lugar del discontinuado POSIX::tmpnam() en Debconf::TmpFile"> <correction debian-archive-keyring "Añade claves de stretch, y mueve claves de squeeze al anillo eliminado"> <correction debian-installer "Reconstruido contra proposed-updates"> <correction debian-installer-netboot-images "Reconstruido contra proposed-updates"> <correction debian-security-support "Actualiza el estado de soporte de varios paquetes; actualiza traducciones"> <correction debootstrap "Añade soporte para Buster y Bullseye"> <correction eterm "Corrige un desbordamiento de enteros que impedía que el intérprete de órdenes («shell») arrancara/parara correctamente"> <correction flightgear "Impide la sobreescritura de ficheros arbitrarios con la orden FG («FGCommand») <q>save-flightplan</q> [CVE-2017-8921]"> <correction galternatives "Corrige página de propiedades en blanco"> <correction gitolite3 "Corrige dependencia con openssh-client, que faltaba"> <correction gnats "gnats-user: corrige fallo al eliminar («purge») cuando /var/lib/gnats/gnats-db no está vacío"> <correction gnutls28 "Mejora la comprobación de unicidad de /dev/urandom"> <correction gtk+2.0 "Adapta parche de GTK+3 para corregir capturas atascadas en algunas situaciones"> <correction init-select "Comprueba que exista /usr/lib/init-select/get-init antes de llamarlo"> <correction intel-microcode "Actualiza el microcódigo incluido"> <correction libapache2-mod-perl2 "Corrige juego de pruebas para compatibilidad con últimas actualizaciones de Apache 2"> <correction libcgi-application-plugin-anytemplate-perl "Corrige dependencia con libclone-perl o con libclone-pp-perl, que faltaba"> <correction libclamunrar "Corrige escritura de memoria arbitraria [CVE-2012-6706]"> <correction libdata-faker-perl "Ejecuta el juego de pruebas bajo una configuración de localización («locale») específica"> <correction libdvdnav "Usa tratamiento de errores adecuado cuando no puede detectar la posición"> <correction libhtml-microformats-perl "Corrige dependencia con libmodule-pluggable-perl, que faltaba"> <correction libhttp-proxy-perl "Corrige tratamiento de 'via' roto"> <correction libonig "Corrige varios problemas de desreferencias inválidas de punteros, de corrupción de memoria por escritura fuera de límites y de desbordamiento de pila [CVE-2017-9224 CVE-2017-9226 CVE-2017-9227 CVE-2017-9228 CVE-2017-9229]"> <correction libosinfo "Añade soporte para jessie y para stretch"> <correction libsys-syscall-perl "Añade soporte para más arquitecturas"> <correction libterralib "Elimina «Entra en conflicto/Reemplaza: libterralib3» superfluos ya que causan problemas durante la actualización a stretch, que incluye ese paquete"> <correction libx11-protocol-other-perl "Desactiva prueba con errores"> <correction lxterminal "Corrección de seguridad: uso inadecuado de /tmp para un fichero socket"> <correction netcfg "autoconfiguración IPv6: corrige tratamiento de nombre de servidor NTP; deja de encolar la instalación de rdnssd con configuraciones IPv6"> <correction offlineimap "Evita el uso de «maxage» (roto y puede resultar en pérdida de datos)"> <correction os-prober "EFI: corrige comprobación de ID_PART_ENTRY_SCHEME, para buscar <q>dos</q> en lugar de <q>msdos</q>; hace más robusta la detección de Windows Vista; añade soporte de Windows 10"> <correction pam "Recompilado para corregir diferencias de multiarquitectura"> <correction partman-ext3 "Fuerza la creación de sistemas de ficheros ext3|ext4 con <q>-F</q> de forma que el instalador de Debian no se <q>cuelgue</q> en algunas situaciones cuando se reutiliza una partición existente"> <correction perl "Aplica a base.pm la corrección no-dot-in-inc procedente del proyecto original («upstream»)"> <correction polarssl "Corrige liberación de memoria asignada a la pila durante la validación de una clave pública con una curva secp224k1 [CVE-2017-2784]"> <correction proftpd-dfsg "Corrige <q>Directiva TLSDHParamFile figura ignorada porque se elige DH inesperada</q> [CVE-2016-3125], <q>AllowChrootSymlinks desactivado no comprueba enlaces simbólicos en la ruta DefaultRoot completa</q> [CVE-2017-7418]"> <correction python-colorlog "Corrige dependencias python3"> <correction python-plumbum "Corrige dependencias python3"> <correction rkhunter "Desactiva actualizaciones remotas [CVE-2017-7480]"> <correction shutter "Corrige uso inseguro de perl exec() [CVE-2016-10081] y system()"> <correction tcpdf "Corrección de seguridad: no permite llamadas tcpdf en HTML [CVE-2017-6100]"> <correction unrar-nonfree "Corrección de seguridad: añade comprobación de límites para los parámetros VMSF_DELTA, VMSF_RGB y VMSF_AUDIO [CVE-2012-6706]"> <correction w3m "Corrige múltiples desbordamientos de memoria, problemas por uso tras «free» («use after free issues») y un bucle infinito"> <correction xarchiver "Corrige posible pérdida de datos debida a metacaracteres del intérprete de órdenes («shell»)"> <correction xfce4-weather-plugin "Adaptado a nuevas APIs de sitio web de información meteorológica"> </table> <h2>Actualizaciones de seguridad</h2> <p>Esta versión añade las siguientes actualizaciones de seguridad a la distribución «antigua estable» («oldstable»). El equipo de seguridad ya ha publicado un aviso para cada una de estas actualizaciones:</p> <table border=0> <tr><th>ID del aviso</th> <th>Paquete</th></tr> <dsa 2016 3742 flightgear> <dsa 2017 3793 shadow> <dsa 2017 3840 mysql-connector-java> <dsa 2017 3841 libxstream-java> <dsa 2017 3842 tomcat7> <dsa 2017 3843 tomcat8> <dsa 2017 3844 tiff> <dsa 2017 3845 libtirpc> <dsa 2017 3845 rpcbind> <dsa 2017 3846 libytnef> <dsa 2017 3847 xen> <dsa 2017 3848 git> <dsa 2017 3849 kde4libs> <dsa 2017 3850 rtmpdump> <dsa 2017 3851 postgresql-9.4> <dsa 2017 3852 squirrelmail> <dsa 2017 3853 bitlbee> <dsa 2017 3854 bind9> <dsa 2017 3855 jbig2dec> <dsa 2017 3856 deluge> <dsa 2017 3857 mysql-connector-java> <dsa 2017 3859 dropbear> <dsa 2017 3860 samba> <dsa 2017 3861 libtasn1-6> <dsa 2017 3862 puppet> <dsa 2017 3863 imagemagick> <dsa 2017 3864 fop> <dsa 2017 3865 mosquitto> <dsa 2017 3866 strongswan> <dsa 2017 3867 sudo> <dsa 2017 3868 openldap> <dsa 2017 3869 tnef> <dsa 2017 3870 wordpress> <dsa 2017 3871 zookeeper> <dsa 2017 3872 nss> <dsa 2017 3873 perl> <dsa 2017 3874 ettercap> <dsa 2017 3875 libmwaw> <dsa 2017 3876 otrs2> <dsa 2017 3877 tor> <dsa 2017 3878 zziplib> <dsa 2017 3879 libosip2> <dsa 2017 3880 libgcrypt20> <dsa 2017 3882 request-tracker4> <dsa 2017 3883 rt-authen-externalauth> <dsa 2017 3884 gnutls28> <dsa 2017 3885 irssi> <dsa 2017 3886 linux> <dsa 2017 3887 glibc> <dsa 2017 3888 exim4> <dsa 2017 3889 libffi> <dsa 2017 3891 tomcat8> <dsa 2017 3892 tomcat7> <dsa 2017 3893 jython> <dsa 2017 3894 graphite2> <dsa 2017 3896 apache2> <dsa 2017 3897 drupal7> <dsa 2017 3898 expat> <dsa 2017 3899 vlc> <dsa 2017 3900 openvpn> <dsa 2017 3901 libgcrypt20> <dsa 2017 3903 tiff> <dsa 2017 3904 bind9> <dsa 2017 3905 xorg-server> <dsa 2017 3907 spice> <dsa 2017 3910 knot> <dsa 2017 3911 evince> <dsa 2017 3912 heimdal> </table> <h2>Paquetes eliminados</h2> <p>Se han eliminado los paquetes listados a continuación por circunstancias ajenas a nosotros:</p> <table border=0> <tr><th>Paquete</th> <th>Motivo</th></tr> <correction ears "Requiere python-musicbrainz, no disponible"> <correction gnuvd "Roto por cambios en el sitio de origen («upstream»)"> <correction hbro "Fallos de segmentación en todos los usos"> <correction hbro-contrib "Su compilación depende de hbro, que se eliminará"> <correction lshell "Problemas de seguridad"> <correction pgsnap "Incompatible con versiones actuales de PostgreSQL"> <correction python-django-authority "Incompatible con Django 1.7"> <correction rant "Roto"> </table> <h2>Instalador de Debian</h2> <p>Se ha actualizado el instalador para incluir las correcciones incorporadas por esta nueva versión en la distribución «antigua estable».</p> <h2>URLs</h2> <p>Las listas completas de paquetes que han cambiado en esta versión:</p> <div class="center"> <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/<downcase <codename>>/ChangeLog"> </div> <p>La distribución «antigua estable» actual:</p> <div class="center"> <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable/"> </div> <p>Actualizaciones propuestas a la distribución «antigua estable»:</p> <div class="center"> <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable-proposed-updates"> </div> <p>Información sobre la distribución «antigua estable» (notas de publicación, erratas, etc.):</p> <div class="center"> <a href="$(HOME)/releases/oldstable/">https://www.debian.org/releases/oldstable/</a> </div> <p>Información y anuncios de seguridad:</p> <div class="center"> <a href="$(HOME)/security/">https://security.debian.org/</a> </div> <h2>Acerca de Debian</h2> <p>El proyecto Debian es una asociación de desarrolladores de software libre que aportan de forma voluntaria su tiempo y esfuerzo para producir el sistema operativo Debian, un sistema operativo completamente libre.</p> <h2>Información de contacto</h2> <p>Para más información, visite las páginas web de Debian en <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, envíe un correo electrónico a <press@debian.org> o contacte con el equipo responsable de la publicación en <debian-release@lists.debian.org>.</p>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature